It can require an appreciation of the political dimensions of reform as much as of the technical aspects. | UN | ويمكن أن يتطلب تنفيذ تلك المهام تقدير الأبعاد السياسية للإصلاح بقدر ما يتطلب تقدير جوانبه الفنية. |
as much as I hate Christmas, that's how much I love you. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أكره عيد الميلاد، وهذا هو كم أنا أحبك. |
as much as I want to, I can't let you do that. | Open Subtitles | بقدر ما أريد أن لا يمكن أن اسمح لك بفعل ذلك |
The assessment so far shows that LLDCs continue to pay as much as 40 per cent for transport cost on their exports. | UN | ويظهر التقييم حتى الآن أن تكاليف النقل التي تتحملها البلدان النامية غير الساحلية على صادراتها تصل إلى 40 في المائة. |
Klaus wants hope safe just as much as you | Open Subtitles | كلاوس يريد الأمل آمنة بقدر ما تريد حريتك. |
as much as I love Tom... I wish it never happened. | Open Subtitles | بقدر ما أحببت توم أتمنى لو أن هذا لم يحدث |
We can't do that now as much as we might want to. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا الآن بقدر ما نرغب في فعل ذلك. |
Believe me, I want your source material as much as you do. | Open Subtitles | صدقاني، أنا أيضاً أريد هذه العينات الأساسية تماماً بقدر ما تريدانها |
I worked as much as I could. And I cosplayed Cha Do Hyun as much as I could. | Open Subtitles | لقد عملت بقدر ما أستطيع ، و تنكرت بـ كونى تشا دو هيون بقدر ما أستطيع |
Well, as much as I can, given the circumstances. | Open Subtitles | حسناً, بقدر ما استطيع نظراً إلى الموقف الحالي |
Your Honor, as much as I appreciate the opposition's passion, you have already validated our governmental contracts, | Open Subtitles | شرفك، بقدر ما أنا أقدر العاطفة المعارضة، لديك التحقق من صحة بالفعل العقود الحكومية لدينا، |
as much as I've enjoyed performing in this three-star hotel bar, | Open Subtitles | بقدر ما تمتعت أداء في هذا الشريط فندق ثلاث نجوم، |
as much as I want you, Sassenach, best be off. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب بك يا إنجليزية من الأفضل الذهاب |
But as much as I want to blame Lonnie for everything, | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أرغب في لوم لوني على كل شيء |
I despise the Nazi party as much as you or anyone else. | Open Subtitles | أنا أحتقر الحزب النازي بقدر ما أنت أو أي شخص آخر. |
The Government has already announced its plans to reduce the public sector workforce by as much as 20per cent in the immediate future. | UN | وقد أعلنت الحكومة بالفعل خططها لتخفيض قوة العمل في القطاع العام بنسبة قد تصل إلى 20 في المائة في المستقبل القريب. |
But the problem is, as much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي، على قدر ما يحب كل شخص القوات فإنهم لا يريدون أن يشاهدوهم على نشرات الأخبار بعد الآن |
In most provinces, childcare fees now amount to as much as 40 per cent of the median income of employed women. | UN | وفي غالبية المقاطعات، تبلغ تكلفة رعاية الأطفال حالياً ما يصل إلى 40 في المائة من متوسط دخل المرأة العاملة. |
Even 10 or more years of small relative growth may not close the gap by as much as policy makers may want. | UN | وحتى مضي عشر سنوات أو أكثر من النمو النسبي الصغير قد لا يضيق الفجوة بالقدر الذي قد يريده راسمو السياسات. |
People need faith just as much as they need food. | Open Subtitles | . الناس بحاجة الي الامان مثلما يحتاجون الي الطعام |
We also call on countries that produce more greenhouse gases to commit to gradually reducing their emissions as much as possible. | UN | كما ندعو البلدان التي تنتج القدر الأكبر من غازات الدفيئة إلى أن تلتزم تدريجيا بتخفيض انبعاثاتها بأكبر قدر ممكن. |
We have to earn as much as possible the bikini carwash. | Open Subtitles | نحتاج لكسب أكبر قدر ممكن من المال بغسيل السيارات بالبكيني |
Believe me, I'm thinking of our future as much as you are. | Open Subtitles | صدقني، أنا أفكر في مستقبلنا بقدرك تماماً |
as much as the Security Council needs to be transparent for non-members, it also needs to be open for incoming information. | UN | وبقدر ما ينبغي لمجلس اﻷمن أن يكون شفافا لغير اﻷعضاء، ينبغي له أيضا أن يكون متقبلا للمعلومات الواردة إليه. |
She loves him just as much as you do, if not more. | Open Subtitles | هي تحبّه قدرما تحبّينه بالضّبط إن لم يكن أكثر |
I want to make someone else... hurt as much as I do. | Open Subtitles | أحيانًا أود رد ذلك العنف بعنف أكبر أريد تألم شخص آخر بقدري |
Leastways, she don't cost as much as a horse... | Open Subtitles | على الأقل, لا تكلف كثيراً كما يكلّف الخيل... |
Look, I've helped you as much as I'm going to help you. | Open Subtitles | أنظر ، أنا قد ساعدَتك بنفس القدر الذي سوف أُساعدُك به. |
as much as I hate to miss fiesta night, | Open Subtitles | على قدر أنني أكره أن يفوتني ليلة الاحتفال |