Should be enough to get us to the border. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون كافيا للحصول لنا إلى الحدود. |
And unless your other car is a superbike, or a cheetah with a saddle on it, that ought to be enough. | Open Subtitles | وما لم السيارات الأخرى الخاصة بك هي سوبربايك، أو الفهد مع سرج على ذلك، وهذا ينبغي أن يكون كافيا. |
However, damage to the arming mechanism caused by impact after flight may be enough to leave the explosive ordnance in a dangerous state. | UN | ومع ذلك، فإن التلف الذي يصيب جهاز التسليح بسبب الارتطام بعد الإطلاق قد يكون كافياً لترك الذخيرة المتفجرة في حالة خطرة. |
That's my apology, and it'll never be enough. Hey. Whoa, hey, hey. | Open Subtitles | هذا هو اعتذارى ولكنه لن يكون كافياً ابداً أانت بخير ؟ |
However, such measures might not be enough to protect the victim. | UN | غير أن هذه التدابير قد لا تكون كافية لحماية الضحية. |
Well, we managed to salvage some firearms, but those won't be enough. | Open Subtitles | حسناً، نحن نخطط لاستخدام بعض الأسلحة النارية ولكنها لن تكون كافية |
While significant, it may still not be enough to meet the challenges posed by the current worldwide crisis. | UN | ومع ضخامة هذه المبالغ، إلا أنها قد لا تكفي للتصدي للتحديات التي تفرضها الأزمة العالمية الحالية. |
- That won't be enough. - We have no choice, Jacob. | Open Subtitles | هذا لن يكون كافيا ليس لدينا خيار اخر , جايكوب |
It's so strange, you know, to love someone so much, and still have it never be enough. | Open Subtitles | ومنالغريبجدا،كما تعلمون، ان تحب شخص ما كثيرا، والتي لا تزال عليه أبدا أن يكون كافيا. |
One condom isn't gonna be enough. You can have it back | Open Subtitles | الواقي الذكري واحد لن يكون كافيا يمكنك أخذه مرة أخرى |
BUT ANALYZING THE SIGNAL ON ONE OF OUR COMPUTERS WOULDN'T be enough TO UNLEASH AN ALIEN VIRUS. | Open Subtitles | إلا أنَّ تحليل الإشارة في واحدٍ من حواسيبنا لن يكون كافياً لاطلاق فيروس فضائي المصدر. |
So, yeah. Yeah, that would be enough to disrupt the algae. | Open Subtitles | لذا، أجل ذلك من شأنه أن يكون كافياً لعرقلة الطحالب |
You'd think what that nurse took down below would be enough. | Open Subtitles | وتظنين أنّ ما أخذته الممرضة من الأسفل قد يكون كافياً |
But it's one at a time. It may not be enough. | Open Subtitles | لكن ضربة واحدة بين حين والآخر قد لا تكون كافية |
Part of me thinks the answers wouldn't be enough. | Open Subtitles | جزء مني يُفكر بأن الإجابات لن تكون كافية |
This should be enough stuff to last the kids a while. | Open Subtitles | يجدر بهذه الأشياء أن تكون كافية لإلهاء الأطفال لبعض الوقت |
We know that the work of the Conference on Disarmament was stalemated as a result of political animosity and that procedural improvements will not be enough to end the deadlock. | UN | إننا نعرف أن العمل في مؤتمر نزع السلاح تجمد نتيجة الخصومات وأن التحسينات الإجرائية لن تكفي للخروج من المأزق. |
This volume should be enough for a decent bust. | Open Subtitles | هذا هو الطرح يجب أن يكون كافي كتعويض عادل |
May not be enough money for you to move out right away. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك مال يكفي لتتمكن من الخروج على الفور |
I don't understand. You said The Hollow would be enough. | Open Subtitles | انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً |
That should be enough to get IAB off his back. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه. |
You would think our radiant hotness would be enough. | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أن أثارتنا المتوهجة ستكون كافية. |
Will it be enough to keep the city from going under? | Open Subtitles | هل سيكفي للحفاظ على المدينة التي نقبع تحت سقفها ؟ |
Should be enough for an angry mob, right? | Open Subtitles | يجب أن تكون كافيه ضد حشد غاضب,أليس كذلك؟ |
Which should be enough to identify him through hospital records. | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كافيَ لتَمييزه خلال سجلاتِ المستشفى |
The mere existence of such a facility would in many cases be enough to discourage speculative shocks. | UN | ومجرد وجود مثل هذا المرفق سيكون كافيا في حالات كثيرة لتثبيط الصدمات الناشئة عن المضاربة. |
One lame surgeon should be enough to prove your point! | Open Subtitles | جرّاح أعرج واحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بما فيه الكفاية أَنْ يُثبتَ نقطتَكَ! |
That ought to be enough to get an indictment out of the grand jury. | Open Subtitles | هذه الأدلة تكفى لأقامة محاكمة لها لا تتوقف |