To say otherwise would be to betray the spirit of democracy that must develop in consonance with the cultures of respective peoples. | UN | وإنكار ذلك يرقى إلى أن يكون خيانة لروح الديمقراطية التي يجب أن تتطور بالانسجام مع ثقافة كل شعب من الشعوب. |
It would betray the values that Member States have developed over time. | UN | وسيكون هذا الانضمام خيانة للقيم التي طورتها الدول الأعضاء بمرور الزمن. |
Should either of you betray the other, they will destroy your families. | Open Subtitles | لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم |
I can't betray myself. What would I be then? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخون نفسي، ماذا سأكون حينها؟ |
Marina didn't betray my mom. She cleaned up her mess. | Open Subtitles | مارينا لم تخون أمي قامت بتنظيف الفوضى التي خلفتها |
betray the people who trust and rely on him most. | Open Subtitles | بخيانة الناس الذين وثقوا به و أعتمدوا عليه بشدة |
I can't believe, you would betray me for anyone. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق، تود خيانتي مع احد آخر؟ |
He knows you can't betray the folks that stand by you. | Open Subtitles | هو يعرف إنه لا يمكن خيانة من كنت واقفاً بجانبهم |
He knows you can't betray the folks that stand by you. | Open Subtitles | هو يعرف إنه لا يمكن خيانة من كنت واقفاً بجانبهم |
Just the stations near the Quad that were about to betray us. | Open Subtitles | فقط المحطات بالقرب من رباعية التي كانت على وشك خيانة لنا. |
How could I betray your husband's trust and sin against God? | Open Subtitles | كيف يمكننى خيانة ثقة زوجك و أرتكب خطيئه أمام الله |
Why would he betray the Light by releasing them again? | Open Subtitles | إذن لماذا يخون مايكل إله النور بتحريرهم من جديد؟ |
Maybe to cause its holder to betray his deepest loyalties. | Open Subtitles | لربما ستقوم بجعل حاملها يخون أكثر الناس ثقةً به |
She influenced me to betray myself, but I forgave her that influence. | Open Subtitles | لقد أثرت عليّ لكي أخون نفسي ولكنني غفرت لها ذلك التأثير |
At first I was tempted, but in the end it felt wrong to betray the governor that way. | Open Subtitles | شعرت بالإغراء في البداية لكن بدا الأمر غير مناسب في النهاية أن أخون الحاكم بهذه الطريقة |
You don't betray your friends... or shoot them, you bastard. | Open Subtitles | أنت لا تخون أصدقاءك أو تطلق عليهم أيها النذل |
It's only natural you would betray your friendship as well! | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تخون الصداقة هو فقط بتلك البساطة |
We will not let you betray this family, Justin. | Open Subtitles | ونحن لن نسمح لك بخيانة هذه العائلة جوستين. |
I'm going to make it so, you'll never betray me again. | Open Subtitles | أنا في طريقي لتحقيق مُرادي. ولن تتمكّني من خيانتي مجدّدًا. |
I feel it's incumbent upon me to promise never again to betray you like I did. | Open Subtitles | أشعر أنه يتعين على عاتقي أن أعدك مرة أخرى أن لا أخونك أبدا مثلما فعلت |
Effing cops and creeps who betray their old bosses. | Open Subtitles | الأنذال الشرطة و الغريبي الاطوار الذين يخونون اسيادهم |
Even though I told you so many times that you would only get betrayed if you made friends. did you make friends so you could betray them? | Open Subtitles | بالرغم من أنّني قد أخبرتك العديد من المرات. بأنه سيتم خيانتك إذا صار لك أصدقاء. أو ربما.. |
Just what exactly made you betray NSS, your country, and your colleagues? | Open Subtitles | ما الذي دفعك لخيانة منظمة الأمن القومي وخيانة بلادك و زملائك؟ |
I just don't want to betray your confidence, Mother. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان اخون ثقتك امى |
We must not betray their historic will for transformation and development. | UN | وينبغي علينا أن لا نخون إرادته التاريخية الطامحة إلى التحول والتنمية. |
You want to know why those closest to you betray you? | Open Subtitles | أتود معرفة لماذا يقوم الأشخاص المُقربين منك بخيانتك ؟ |
But if you wish to add yourself to the long list of names I've slaughtered and forgotten, then betray me, I beg you. | Open Subtitles | لكن لو أنك تتمنى أ يضاف إسمك إلى قائمة الأسماء التي قتلتها ونسيتها، قم بخيانتي إذن، أترجاك |
- As do I. I am loyal to my queen, not you. If you betray her work, you are my enemy. | Open Subtitles | أنا وفي لملكتي وليس لك، لو خنت أعمالها، فأنت عدوّي |