"betray" - Translation from English to Arabic

    • خيانة
        
    • يخون
        
    • أخون
        
    • تخون
        
    • بخيانة
        
    • خيانتي
        
    • أخونك
        
    • يخونون
        
    • خيانتك
        
    • لخيانة
        
    • اخون
        
    • نخون
        
    • بخيانتك
        
    • بخيانتي
        
    • خنت
        
    To say otherwise would be to betray the spirit of democracy that must develop in consonance with the cultures of respective peoples. UN وإنكار ذلك يرقى إلى أن يكون خيانة لروح الديمقراطية التي يجب أن تتطور بالانسجام مع ثقافة كل شعب من الشعوب.
    It would betray the values that Member States have developed over time. UN وسيكون هذا الانضمام خيانة للقيم التي طورتها الدول الأعضاء بمرور الزمن.
    Should either of you betray the other, they will destroy your families. Open Subtitles لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم
    I can't betray myself. What would I be then? Open Subtitles لا يمكنني أن أخون نفسي، ماذا سأكون حينها؟
    Marina didn't betray my mom. She cleaned up her mess. Open Subtitles مارينا لم تخون أمي قامت بتنظيف الفوضى التي خلفتها
    betray the people who trust and rely on him most. Open Subtitles بخيانة الناس الذين وثقوا به و أعتمدوا عليه بشدة
    I can't believe, you would betray me for anyone. Open Subtitles لا أستطيع التصديق، تود خيانتي مع احد آخر؟
    He knows you can't betray the folks that stand by you. Open Subtitles هو يعرف إنه لا يمكن خيانة من كنت واقفاً بجانبهم
    He knows you can't betray the folks that stand by you. Open Subtitles هو يعرف إنه لا يمكن خيانة من كنت واقفاً بجانبهم
    Just the stations near the Quad that were about to betray us. Open Subtitles فقط المحطات بالقرب من رباعية التي كانت على وشك خيانة لنا.
    How could I betray your husband's trust and sin against God? Open Subtitles كيف يمكننى خيانة ثقة زوجك و أرتكب خطيئه أمام الله
    Why would he betray the Light by releasing them again? Open Subtitles إذن لماذا يخون مايكل إله النور بتحريرهم من جديد؟
    Maybe to cause its holder to betray his deepest loyalties. Open Subtitles لربما ستقوم بجعل حاملها يخون أكثر الناس ثقةً به
    She influenced me to betray myself, but I forgave her that influence. Open Subtitles لقد أثرت عليّ لكي أخون نفسي ولكنني غفرت لها ذلك التأثير
    At first I was tempted, but in the end it felt wrong to betray the governor that way. Open Subtitles شعرت بالإغراء في البداية لكن بدا الأمر غير مناسب في النهاية أن أخون الحاكم بهذه الطريقة
    You don't betray your friends... or shoot them, you bastard. Open Subtitles أنت لا تخون أصدقاءك أو تطلق عليهم أيها النذل
    It's only natural you would betray your friendship as well! Open Subtitles لذا يمكنك أن تخون الصداقة هو فقط بتلك البساطة
    We will not let you betray this family, Justin. Open Subtitles ونحن لن نسمح لك بخيانة هذه العائلة جوستين.
    I'm going to make it so, you'll never betray me again. Open Subtitles أنا في طريقي لتحقيق مُرادي. ولن تتمكّني من خيانتي مجدّدًا.
    I feel it's incumbent upon me to promise never again to betray you like I did. Open Subtitles أشعر أنه يتعين على عاتقي أن أعدك مرة أخرى أن لا أخونك أبدا مثلما فعلت
    Effing cops and creeps who betray their old bosses. Open Subtitles الأنذال الشرطة و الغريبي الاطوار الذين يخونون اسيادهم
    Even though I told you so many times that you would only get betrayed if you made friends. did you make friends so you could betray them? Open Subtitles بالرغم من أنّني قد أخبرتك العديد من المرات. بأنه سيتم خيانتك إذا صار لك أصدقاء. أو ربما..
    Just what exactly made you betray NSS, your country, and your colleagues? Open Subtitles ما الذي دفعك لخيانة منظمة الأمن القومي وخيانة بلادك و زملائك؟
    I just don't want to betray your confidence, Mother. Open Subtitles انا فقط لا اريد ان اخون ثقتك امى
    We must not betray their historic will for transformation and development. UN وينبغي علينا أن لا نخون إرادته التاريخية الطامحة إلى التحول والتنمية.
    You want to know why those closest to you betray you? Open Subtitles أتود معرفة لماذا يقوم الأشخاص المُقربين منك بخيانتك ؟
    But if you wish to add yourself to the long list of names I've slaughtered and forgotten, then betray me, I beg you. Open Subtitles لكن لو أنك تتمنى أ يضاف إسمك إلى قائمة الأسماء التي قتلتها ونسيتها، قم بخيانتي إذن، أترجاك
    - As do I. I am loyal to my queen, not you. If you betray her work, you are my enemy. Open Subtitles أنا وفي لملكتي وليس لك، لو خنت أعمالها، فأنت عدوّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more