"غدر" - Translation from Arabic to English

    • betrayed
        
    • treachery
        
    • foul play
        
    • Gidir
        
    • double-crossed
        
    • treacherous
        
    • fucked
        
    • cheated
        
    • betrays
        
    • screwed
        
    • perfidy
        
    Once betrayed, we want to make sure that the Maoists renounce violence and lay down their arms before the fresh talks begin. UN وبعد أن غدر بنا مرة، نود أن نتأكد من أن الماويين قد تخلوا عن العنف ووضعوا أسلحتهم، قبل بدء المحادثات الجديدة.
    Because they think I'm a selfless saint who betrayed his wife to save a bunch of kids. Open Subtitles لأنّهم يحسبونني قدّيس إيثاريّ غدر بزوجته لإنقاذ حفنة أطفال.
    Pure treachery how this city gives orders to the King! Open Subtitles غدر محظ ، كيف تعطي هذه المدينة أوامر للملك
    Don't tell me the great Hercule Poirot would bother with something like this unless foul play was suspected. Open Subtitles لا تقل لى ان العظيم هيركيول بوارو قد ينزعج بأشياء كهذه الا اذا كان هناك غدر مشكوك فيه
    51. The third brigade of the Somali National Army is principally a Hawiye/Habar Gidir/Ayr unit composed of approximately 840 men. UN 51 - واللواء الثالث من الجيش الوطني الصومالي هو أساسا وحدة تتألف من حوالي 840 رجل هم أساسا من فرع عير/هبر غدر/الهوية.
    He has no idea who double-crossed him, so now he's killing every customer that he suspects might have done it. Open Subtitles ,هو لا يعلم من من غدر به و اخلف العقد معه اذن,الأن قتل كل عميل اشتبه فيه
    The same mountains which guide the monsoon rains north, and which made Joseph Rock's journey so treacherous, also guarded Yunnan's forests and its wildlife. Open Subtitles نفس الجبال تقود الامطار الموسميه الشمالية الذي غدر برحلة صخرة يوسف ايضا غابات يونان وحياتها البرية
    Akechi Mitsuhide... 15 years ago, after the unification of the country, he got close to Nobunaga and then betrayed him... Open Subtitles اكاشى متسينوى قبل 15 عاما ، وبعد توحيد البلاد ، وقال انه حصل على مقربة من نوبوناغا ثم غدر به
    I am only carrying out the death sentence he signed the day he betrayed me. Open Subtitles أنا فقط أنفذ حكم الإعدام الذي وقعه يوم غدر بي
    In those times we helped the Spaniards to push the Arabs back to Africa, but the Catholic king betrayed us: Open Subtitles في ذلك الوقت ساعدنا الأسبان لطرد العرب :إلى أفريقيا, ولكن الملك الكاثوليكي غدر بنا
    Some believe they've been betrayed by society Open Subtitles البعض يَعتقدونَ بأنّهم كَانوا وَقعَ في غدر مجتمعاً
    betrayed by the cowards and the traitors within our ranks. Open Subtitles -لقد وقعنا فى غدر الخونه و الجبناء من قادتنا
    Our father betrayed a whole generation of people. Open Subtitles لقد غدر أبونا بجيل كامل من الناس
    This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation. UN ولا يمكن أن يكون هذا سوى غدر معلون ثلاث مرات تجاه المواطنين وخيانة ملعونة تجاه الأمة.
    Lured by the promise of peace, the Lusitanians instead become the latest victims of Roman treachery. Open Subtitles مخدوعونَ بوعدِ السلام يُصبِح اللوزيتانيون عوضا عن ذلك .آخر ضحايا غدر روما
    Police say there is evidence of foul play, but they aren't releasing any more details at this time. Open Subtitles الشرطة تقول أنها وجدت دليل على من غدر به لكنهم لا يصدرون تفاصيل أكثر في هذا الوقت
    Canton kid, have no fear. I'll make sure there's no foul play. Open Subtitles ايها الفتي الكانتوني، لا تخف أنا سأكون متأكد من لن يكون هناك اي غدر
    The warlords involved in this build-up include former leaders of the old Juba Valley Alliance (JVA), the Darod/Marehan and Hawiye/Habar Gidir/Ayr-dominated armed alliance that controlled Kismaayo between 1999 and 2006. UN ومن بين أمراء الحرب المشاركين في هذه التعبئة قادة سابقون لتحالف وادي جوبا، وهو التحالف المسلّح الذي يغلب فيه أفراد من عشيرة مريحان التابعة لقبيلة دارود وفرع عير من عشيرة هبر غدر التابعة لقبيلة الهوية، والذي سيطر على كيسمايو بين عامي 1999 و 2006.
    Yeah. Mr. Castel has double-crossed you, Mr. Graves. Open Subtitles نعم ، سيد كاستل لقد غدر بك يا سيد غروفز
    Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. Open Subtitles هراء، ضرر، وعادةً خدعة أو غدر
    And he gets fucking payback on everyone who fucked him over, including the cunt he was engaged to. Open Subtitles ويثأر من كل شخص غدر به، بما فيهم العاهرة التي كان يحبّها.
    I want to send a letter to a guy who cheated me. Open Subtitles أود ان أُرسل رساله للشخص الذي غدر بي
    Victory betrays us Open Subtitles النصر قد غدر بنا
    Listen, hey, I'm sorry, man, but, um, it's gonna be very hard for me not to see you as the guy who screwed Leslie over, okay? Open Subtitles اسمع, أنت, أنا آسف, يا رجل لكن, سيكون من الصعب علي ألا أراك الرجل الذي غدر بليزلي, حسناً؟
    This is an open perfidy of paralysing the military armistice mechanism and ignoring and ridiculing the other signatory of the Armistice Agreement. UN إن هذا العمل غدر مفضوح يتمثل في شل آلية الهدنة العسكرية وتجاهل للطرف الموقع اﻵخر على اتفاق الهدنة والاستخفاف به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more