"أسلم" - Translation from Arabic to English

    • Aslam
        
    • safest
        
    • sounder
        
    • safer
        
    • deliver
        
    • give
        
    • hand
        
    • sound
        
    • acknowledge
        
    • hi
        
    • turn
        
    • surrender
        
    • surest
        
    • healthier
        
    • hello
        
    He coordinated his daily tasks with Major Imtiaz and Mr. Chaudhry Aslam. UN وقام بتنسيق مهامه اليومية مع الرائد امتياز والسيد أسلم تشودري.
    Mr. Aslam Shakir, Minister of State, Department of National Planning UN السيد أسلم شاكر، وزير الدولة، وزارة التخطيط الوطني
    safest place for me was right under the queen's nose. Open Subtitles كان أسلم مكان بالنسبة لي الحق تحت الأنف الملكة.
    This more integrated approach to the development of young children will create a sounder basis for investments in primary education. UN وسيهيئ هذا النهج، الذي يتناول نماء الطفل الصغير على نحو أكثر تكاملا، أساسا أسلم للاستثمار في التعليم الابتدائي.
    Women are provided counselling by the Department of Health on the practice of safer sex and voluntary HIV testing. UN وتتلقى النساء المشورة من إدارة الصحة بشأن ممارسة الجنس على نحو أسلم وإجراء اختبار طوعي لاكتشاف الفيروس.
    Look, the faster I deliver you, the faster I can get back to my mindfulness practice. Open Subtitles انظروا، وأسرع أسلم لك، أسرع أستطيع أن نعود إلى ممارستي الذهن.
    I can give--i can give them this cell phone Open Subtitles يمكنني أن أسلم.. يمكنني أن أسلمهم الهاتف الخلوي
    I just have to hand in this manuscript by tomorrow. Open Subtitles أنا فقط عليّ أن أسلم هذه المخطوطة في الغد
    The combination of such measures as temporarily closed areas and improved gear selectivity had had a positive impact on the development of a more sound exploitation pattern. UN وترتب على اتخاذ مجموعة تدابير مثل إغلاق المناطق مؤقتا وتحسين اختيار عدة الصيد، أثر إيجابي على استحداث نمط استغلال أسلم.
    Mr. Aslam highlighted that as we have become a learned society, the way education is understood and knowledge is passed on has changed a lot. UN وأبرز السيد أسلم أنه خلال تحولنا إلى مجتمع متعلم، تغيرت طريقة فهم التعليم ونقل المعرفة بشكل كبير.
    Aslam and I had words yesterday, which I deeply regret. Open Subtitles أسلم وكان لي كلمات يوم أمس، والتي أشعر بأسف عميق.
    Well, you're the one who wanted to know what was on it so badly, you stole it from Aslam. Open Subtitles حسنا، كنت أحد الذين كانوا يريدون لمعرفة ما كان عليه بشدة، أنت سرقت من أسلم.
    We only came to see Aslam We must return to the hospital. Open Subtitles لقد جئنا لنرى أسلم لابد أن نعود للمستشفى
    Efforts and perseverance to this end are the safest guarantee for converting the whole of Europe into a continent of peace, stability and prosperity. UN والجهـود والمثابـرة لتحقيق هذه الغاية أسلم ضمان لتحويل أوروبا كلهـا إلــى قارة سلام، واستقرار وازدهار.
    The members have been guided towards a sounder life style and a realistic way to find out the most suitable methods for each individual. UN ويتم إرشاد العضوات نحو اتباع نمط أسلم في الحياة وطريقة واقعية لتحديد أنسب السبل بالنسبة لكل فرد.
    Some detainees have been moved to safer, undisclosed locations. UN وجرى نقل بعض المحتجزين إلى مواقع أسلم لم يكشف عنها.
    If I don't deliver as promised, they might never come. Open Subtitles إن لم أسلم ما وعدت به, فإنها قد لا تصل أبداً.
    If I don't give myself up, there'll just be more bloodshed. Open Subtitles إذا لم أسلم نفسى سيكون هناك المزيد من سفك الدماء
    So I must hand in my resignation at once. Open Subtitles لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً
    Another representative suggested that lease-based programmes were often more environmentally sound than other sales approaches. UN وأشار ممثل آخر الى أن البرامج القائمة على أساس الاستئجار غالبا ما تكون أسلم بيئيا من نُهج المبيعات اﻷخرى.
    Let me in this connection acknowledge the significant contribution made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلم بالمساهمة الهامة التي قدمتها اللجنة المعنية بالجرف القاري.
    Yeah, look, I meant to say hi to you the other day on the street, but with Harvey, you never know when anybody's anybody, you know what I'm saying? Open Subtitles نعم، اسمع كنت أريد أن أسلم عليك في اليوم الفائت في الشارع و لكن مع هارفي لا يمكنك أن تعرف إن كان أحداً مهماً هل تفهمني؟
    Get me the chopper. Once she's airborne, I turn myself in. Open Subtitles اعطني المروحية أولا حين تحلق في الجو سوف أسلم نفسي
    - Well, I can't see what good it's gonna do me to surrender my guns, if you're just gonna go ahead and shoot me in the back the second I turn and walk away. Open Subtitles حسناً، لا أعلم سبب جيد كي أسلم سلاحي إذ كنت تريد ذلك، فأطلق النار على مؤخرة
    This is the surest way we can survive and prosper in this less than perfect world. UN وهذا هو أسلم طريق لكي نعيش ونزدهر في هذا العالم غير المثالي.
    This would also be a step towards building a healthier relationship between Governments and civil society. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يكون خطوة باتجاه بناء علاقة أسلم بين الحكومات والمجتمع المدني.
    You don't have to thank me every time I say "hello," Open Subtitles لا يجب عليك شكري في كل مره أسلم فيها عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more