It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst. | UN | كما يسفر أيضاً عن ارتفاع أسعار الأصول المحلية مما يخلق فقاعات تنفجر آجلاً أم عاجلاً. |
Their stomachs burst from sudden intake of so much food. | Open Subtitles | لقد انفجرت بطونهم بسبب التناول المفاجئ للكثير من الغذاء |
There was stunned silence,until the minister burst out laughing. | Open Subtitles | عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك |
Trust me, that last burst of adrenaline is killer. | Open Subtitles | ثق بي، وهذا الأخير انفجار الأدرينالين هو القاتل. |
A perfectly timed, directional energy burst that only affected the Wraith ships? | Open Subtitles | أي إنفجار طاقةِ إتجاهيِ موقوتِ جداً ذلك الوحيدِ المتأثّرِ الشبحِ يَشْحنُ؟ |
The pipe burst in previous hotel we booked. There is water everywhere. | Open Subtitles | الأنبوب إنفجر في الفندق الذي حجزنا فيه الماء في كل مكان |
Well, I'll be blessed, if he didn't burst into tears. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأكون سعيداً لو لم ينفجر في البكاء |
His lordship is suffering from a burst ulcer. We're not. | Open Subtitles | لكن يعاني سيادته قرحة قد إنفجرت لكننا لسنا كذلك |
If you're not careful, you'll burst a blood vessel. | Open Subtitles | إذا كنت غير دقيق، سوف تنفجر الأوعية الدموية. |
Feed'em enough they'll eat till their bellies burst. | Open Subtitles | أطعمهم بما فيه الكفاية سيأكلون حتى تنفجر بطونهم. |
They're worried your appendix might burst so we're going into surgery now. | Open Subtitles | يخافون ان تنفجر الزائده الدودية , لذا سنذهب لغرفة العمليات الان |
Unfortunately, your grandfather's bowel burst causing a severe sepsis. | Open Subtitles | للأسف، انفجرت أمعاء جدكم، مما تسبب بتسمّم حادّ |
Dozens of facial capillaries burst as she struggled for air. | Open Subtitles | العشرات من الشعيرات الدموية بالوجه انفجرت لانها قاومت الهواء |
Yes, it burst his suit like a balloon, and it popped him out like a missile. | Open Subtitles | نعم، انفجرت بدلة مثل البالون، و برزت عليه مثل صاروخ. |
I'd just finished soldering a final section when the water main burst. | Open Subtitles | كنت قد أنهيت آخر قسم من التلحيم حينها انفجر صمام المياه |
12 years ago, a pipeline burst in his hometown. | Open Subtitles | قبل 12 عاما، انفجر خط أنابيب في مسقط رأسه |
Hit that board any harder and the other wrist is gonna burst. | Open Subtitles | ضرب هذا المجلس أي صعوبة و المعصم الآخر هو انفجار ستعمل. |
Many countries have seen that bubble burst in the recent global crisis. | UN | لقد شهدت بلدان كثيرة انفجار تلك الفقاعة في الأزمة العالمية التي وقعت مؤخرا. |
You get some idea of how incredibly bright a gamma-ray burst is... | Open Subtitles | لقد شاهدتم كيف أن ضوء إنفجار أشعة جاما شيء لا يصدق |
We must have burst a tire or something. | Open Subtitles | ليس تماماً لا بد أن أحد الإطارات إنفجر أو شئ ما |
For the very first time, and I think my heart might burst from it. | Open Subtitles | لأول مرة و أعتقد أن قلبي قد ينفجر بسبب ذلك |
None flinch, even as shells burst not far away. | Open Subtitles | لم يهتزوا حتى بعدما إنفجرت قذيفة بالقرب منهم |
The radiation burst is what's causing the system malfunctions. | Open Subtitles | الإنفجار الإشعاعي هو الذي يسبب العطل في النظام |
Thought he was gonna burst out crying right then and there. | Open Subtitles | اعتقد انه كان سينفجر بالبكاء لقد كان سيجعله يبكي فعلا. |
The fox in the measuring station, her belly had burst. | Open Subtitles | ذلك الثعلب فى محطة قياس الطقس بطنه كانت منفجرة |
The pipes burst due to the displacement of bearing walls. | Open Subtitles | إندفاع الأنابيب نجَم عن الإقتلاع للجدران المٌستندة. |
I keep hearing about some burst of energy during the second trimester. | Open Subtitles | لا أنفك عن سماع أنفجار الطاقة في الثلث الثاني |
Just harnessing the pre-retainer client adrenaline burst, Henry. | Open Subtitles | مالذي تفعله ؟ أنا فقد أتحضر قبل اندفاع الأدرينالين لزبونتنا. |
If you burst into tears, stay away from this dress. | Open Subtitles | إذا أنفجرت بالبكاء، ابتعد عن هذا اللباس |