Early in his first term, President Bush called for a fundamental reorientation of the United States strategic force posture. | UN | وقد دعا الرئيس بوش في مطلع ولايته إلى إجراء تعديل أساسي في موقف قوة الولايات المتحدة الاستراتيجية. |
During the Bush presidency, the blockade was even intensified. | UN | بل اشتد الحصار في أثناء ولاية الرئيس بوش. |
On the trafficking of human beings, women and children in particular, I share the concerns expressed by President Bush. | UN | أما بالنسبة للاتجار في البشر، وخاصة النساء والأطفال، فإنني أتشاطر مع الرئيس بوش الشواغل التي أعرب عنها. |
The Government of Peru eradicated over 14,230 ha of coca Bush in the areas of Alto Huallaga and Aguaytia in 2012. | UN | وأبادت حكومة بيرو أكثر من 230 14 هكتاراً من شجيرة الكوكا في منطقتيْ ألتو هوالاغا وأغوايتيا في عام 2012. |
In his proclamation of Human Rights Day and Human Rights Week in the United States, President George W. Bush said: | UN | ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة: |
Presidents Bush and Putin have come to common ground on some important issues connected also to security and nonproliferation. | UN | ولقد توصل الرئيسان بوش وبوتين إلى أرضية مشتركة بشأن بعض القضايا الهامة المتصلة أيضاً بالأمن وعدم الانتشار. |
The meeting proposed by President Bush is an appropriate occasion to formalize everyone's commitment to this desired peace. | UN | إن الاجتماع الذي اقترحه الرئيس بوش فرصة ملائمة لإضفاء الطابع الرسمي على التزام كل طرف بهذا السلام المنشود. |
President Bush is implementing a strategy to improve, restore and replace 3 million acres of wetlands during his presidency. | UN | ويقوم الرئيس بوش بتنفيذ استراتيجية لتحسين وتجديد واستبدال 3 ملايين فدان من الأراضي الرطبة خلال فترة رئاسته. |
As a result, Kurt Tibbetts of PPM replaced McKeeva Bush of UDP as Leader of Government Business. | UN | ونتيجة لذلك، تولى دي. كيرت تيبتس رئاسة الحكومة محل ماكيفا بوش من الحزب الديمقراطي الموحد. |
In 2004, for instance, the Bush Administration took steps to reduce dramatically the size of the overall United States nuclear stockpile. | UN | وعلى سبيل المثال، اتخذت إدارة بوش في عام 2004 خطوات لتخفيض حجم إجمالي المخزن النووي للولايات المتحدة بشكل كبير. |
It represents what President Bush has called a new era in development. | UN | فهو يمثل ما وصفه الرئيس بوش بأنه حقبة جديدة في التنمية. |
Bush's trainer in the 147th said he wanted to go to Vietnam. | Open Subtitles | مدرب بوش في 147 وقال انه يرغب في الذهاب الى فيتنام. |
Did then Lieutenant Bush fulfill all his military commitments? | Open Subtitles | هل الملازم بوش اتم الوفاء بجميع التزاماته العسكرية؟ |
All right, I don't have time to beat around the Bush. | Open Subtitles | كل الحق، وليس لديهم الوقت للفوز في جميع أنحاء بوش. |
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida. | Open Subtitles | فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية فى فلوريدا |
Harken, Spectrum 7, Arbusto Drilling, all the Bush companies. | Open Subtitles | هاركن سبيكترام 7 أرباستو للتنقيب كل شركات بوش |
The law firm of Bush family confidant, James A. Baker. | Open Subtitles | المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش جيمس بيكر |
Palm oil, coffee and cocoa have been successful in generating legal farming economies and promoting the abandonment of coca Bush cultivation. | UN | وقد نجحت منتجات زيت النخيل والبن والكاكاو في توليد اقتصادات زراعية مشروعة وفي تعزيز التخلي عن زراعة شجيرة الكوكا. |
However, the function of the Bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. | UN | غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب. |
Nothing worse than a blond with a big, black Bush. | Open Subtitles | لا شئ أسوء من شقراء مع شجيرات كبيره وسوداء |
The gentleman behind the Bush, you have to leave, please. | Open Subtitles | الرجل الذي خلف الشجيرة يجب أن ترحل من فضلك |
Alternative development: elimination of the illicit cultivation of the opium poppy and coca Bush | UN | التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا |
Edward, you deliberately rammed me into a thorn Bush. Hi! | Open Subtitles | ادوارد, لقد دفعتنى متعمدا على هذه الشجرة ذات الشوك |
Damn fools wore red coats in a Bush fight! | Open Subtitles | الحمقى الملاعين ذو المعاطف الحمراء يقاتلون في الأحراش |
The success of the Colombian authorities in reducing illicit coca Bush cultivation contributed significantly to the decrease in the total area under such cultivation. | UN | وقد أسهم نجاح السلطات الكولومبية في الحد من الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا إسهاماً كبيراً في تخفيض مجموع المساحة المزروعة بهذه الشجيرة. |
-Right. -Great idea, we'll turn Bob into a Bush. | Open Subtitles | صحيح فكرة عظيمة، نحن سنحوّل بوب إلى أجمة |
Or outside, peeking behind a Bush, watching the door? | Open Subtitles | او بالخارج يبحث خلف الشجيرات ويراقب الأبواب ؟ |
Overwhelmed by what she had just been through, she had left her child's body in the Bush. | UN | ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة. |
The total area under coca Bush cultivation was stable in 2011. | UN | وظلَّ إجمالي المساحة المزروعة بشجيرة الكاكاو ثابتاً في عام 2011. |
Search every Bush and tree! Lerigot must be caught! | Open Subtitles | فتشوا كل شجرة هنا يجب علينا الأمساك بليرجوت |
You know, that whole time period for Bush is funky. | Open Subtitles | انت تعرف, تلك الفترة كلها لبوش هي غير تقليدية. |