ويكيبيديا

    "but after" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن بعد
        
    • ولكن بعد
        
    • لكن بعدما
        
    • ولكن بعدما
        
    • لكن بعدَ
        
    • لكنْ بعد
        
    • ولكنه بعد
        
    • إلا أنه بعد
        
    • بل بعد
        
    • ولكن بعدها
        
    • لكن بعدها
        
    • لكنّ بعد
        
    • لكن وبعد
        
    • ولكن وبعد
        
    There were angry reactions around the world, But after it had done so, many creditors offered new loans. UN لكن بعد أن تأكدوا أنها وفت بما وعدت، عرض كثير من الدائنين تقديم قروض جديدة لها.
    But after so many years of oppression and difficult life since the intifadah, everybody was happy to see this peace process go on. UN لكن بعد سنوات طويلة من القمع وشظف العيش منذ الانتفاضة، كان الكل سعيدا أن يرى عملية السلام هذه ماضية في طريقها.
    'But after that he changed his face... Plastic surgery.' Open Subtitles لكن بعد ذلك قام بتغيير وجهه بالجراحة التجميليّة
    But after you hear the truth, then maybe you'll think otherwise. Open Subtitles ولكن بعد ان تسمع الحقيقه عندها لربما ستفكر خلاف هذا
    But after we drop this fool to the port. Open Subtitles ولكن بعد أن إسقاط هذا الأحمق إلى الميناء.
    But after months of struggling, I'm finally making progress. Open Subtitles لكن بعد شهور من المعاناة، أخيراً أحرز تقدم.
    So he got under your skin, But after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? Open Subtitles بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة
    Only at first, But after... you don't feel a thing. Open Subtitles في البداية فقط، لكن بعد ذلك لن تشعري بشيء
    That wasn't her original offer. But after some negotiating, we got there. Open Subtitles لم يكن هذا عرضها الأصلى لكن بعد القليل من المفاوضات,توصلنا لهذا
    Those in power were banking that Maidan would fall apart on its own, But after the events on Hrushevskogo, and after the first deaths, Open Subtitles هؤلاء الذين في السلطة كانوا يعتمدون على انهيار الميدان من تلقاء نفسه ، لكن بعد أحداث روشيفسكي و بعد أول حالتي وفاة؛
    Okay, But after that, I mean, y'all need someone, right? Open Subtitles حسناً, لكن بعد ذلك, أعني تحتاج شخص ما, صحيح؟
    Don't know, But after you ran'em, the Feds called. Open Subtitles لا أعلم لكن بعد قبضك عليه الشرطة الفيدراليّة اتصلت
    No, it's not what I want, But after two decades-- Open Subtitles لا، هذا لا أطلبه لكن بعد عقدين من الزمان
    But after some time, he found himself starving to death. Open Subtitles لكن بعد فترة, وجد نفسه يتضور جوعاً حتى الموت
    But after three years of trying, we became concerned. Open Subtitles ولكن بعد 3 سنوات من المحاولات، بِتنا قلقين.
    Return these before I leave But after you deal with whatever it is that's making you act like an ass. Open Subtitles عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق
    But after I told him I was seeing someone, he asked if I would give you this. Open Subtitles ولكن بعد أن قال له كنت أشاهده شخص ما، سأل إذا أود أن أعطيك هذا.
    But after being the receipants of such incredible care and kindness, Open Subtitles ولكن بعد كوني المتلقي لهذه الرعاية التى لا تصدق والعطف
    But after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. Open Subtitles ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة
    But after I got this right here, she said I changed. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    I wanted what I thought you guys had, But after what I saw, Open Subtitles أردت ما ظننت أنه كان لديكم لكن بعدما رأيته
    But after tracking you for 4,000 years, he'd gotten good. Open Subtitles ولكن بعدما تعقبكما لـ 4000 سنة قد أصبح محترفاً
    I always meant to let him know how I felt about him, But after he came out, they shipped him off to a straight camp somewhere in the Midwest. Open Subtitles دائماً كنت أريد أن أتعرف عليه، هكذا أشعرُ به. لكن بعدَ إن غادر، هم أبعدوه عن المخيم. في مكان ما في النصف الغربيّ.
    But after all you did to me, I wanted this to be more personal. Open Subtitles لكنْ بعد كلّ ما فعلته بي أريد أنْ يكون قتلك عن قرب أكثر
    He had been a professor in biochemistry since 1977, But after the invasion and the loss of his research, he was unable to find employment between 1990 and 1995. UN وكان أستاذاً في الكيمياء الأحيائية منذ عام 1977، ولكنه بعد أن حدث الغزو وفقد بحوثه، لم يسـتطع العثور على عمـل في الفترة ما بين 1990 و1995.
    But after about three weeks, the situation developed in another direction. UN إلا أنه بعد ثلاثة أسابيع، سارت الحالة في اتجاه آخر.
    Not only that, But after the implosion, Open Subtitles أنكِ تحبين تفجير الأشياء ليس ذلك فحسب بل بعد الانهيار
    We are gonna be on the road for the next several hours, But after that... texting is best. Open Subtitles سنكون على الطريق للساعات القادمة، ولكن بعدها سنتواصل بالرسائل أفضل
    Felt that way, too. (Chuckles) Yeah, But after that we had a great time. Open Subtitles شعرت بهذا ايضا لكن بعدها حظينا بوقت رائع
    Yeah, But after you study. Open Subtitles نعم , لكنّ بعد أن تدرس
    Well,they were shocand mad But after two very dry martinis, they calmed down a d deancided they'd help us figure it what did your mom say? Open Subtitles حسن, لقد صُدموا, وغظبوا, لكن وبعد كأسين من شراب المارتيني, هدءوا وقرّروا مساعدتنا بهذا الأمر. وماذا قالت والدتك؟
    But, after all that, you came here instead of going home. Open Subtitles ولكن وبعد كل ذلك, حضرت إلى هنا بدلاً أن تذهب إلى المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد