There were angry reactions around the world, But after it had done so, many creditors offered new loans. | UN | لكن بعد أن تأكدوا أنها وفت بما وعدت، عرض كثير من الدائنين تقديم قروض جديدة لها. |
But after so many years of oppression and difficult life since the intifadah, everybody was happy to see this peace process go on. | UN | لكن بعد سنوات طويلة من القمع وشظف العيش منذ الانتفاضة، كان الكل سعيدا أن يرى عملية السلام هذه ماضية في طريقها. |
'But after that he changed his face... Plastic surgery.' | Open Subtitles | لكن بعد ذلك قام بتغيير وجهه بالجراحة التجميليّة |
But after you hear the truth, then maybe you'll think otherwise. | Open Subtitles | ولكن بعد ان تسمع الحقيقه عندها لربما ستفكر خلاف هذا |
But after we drop this fool to the port. | Open Subtitles | ولكن بعد أن إسقاط هذا الأحمق إلى الميناء. |
But after months of struggling, I'm finally making progress. | Open Subtitles | لكن بعد شهور من المعاناة، أخيراً أحرز تقدم. |
So he got under your skin, But after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? | Open Subtitles | بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة |
Only at first, But after... you don't feel a thing. | Open Subtitles | في البداية فقط، لكن بعد ذلك لن تشعري بشيء |
That wasn't her original offer. But after some negotiating, we got there. | Open Subtitles | لم يكن هذا عرضها الأصلى لكن بعد القليل من المفاوضات,توصلنا لهذا |
Those in power were banking that Maidan would fall apart on its own, But after the events on Hrushevskogo, and after the first deaths, | Open Subtitles | هؤلاء الذين في السلطة كانوا يعتمدون على انهيار الميدان من تلقاء نفسه ، لكن بعد أحداث روشيفسكي و بعد أول حالتي وفاة؛ |
Okay, But after that, I mean, y'all need someone, right? | Open Subtitles | حسناً, لكن بعد ذلك, أعني تحتاج شخص ما, صحيح؟ |
Don't know, But after you ran'em, the Feds called. | Open Subtitles | لا أعلم لكن بعد قبضك عليه الشرطة الفيدراليّة اتصلت |
No, it's not what I want, But after two decades-- | Open Subtitles | لا، هذا لا أطلبه لكن بعد عقدين من الزمان |
But after some time, he found himself starving to death. | Open Subtitles | لكن بعد فترة, وجد نفسه يتضور جوعاً حتى الموت |
But after three years of trying, we became concerned. | Open Subtitles | ولكن بعد 3 سنوات من المحاولات، بِتنا قلقين. |
Return these before I leave But after you deal with whatever it is that's making you act like an ass. | Open Subtitles | عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق |
But after I told him I was seeing someone, he asked if I would give you this. | Open Subtitles | ولكن بعد أن قال له كنت أشاهده شخص ما، سأل إذا أود أن أعطيك هذا. |
But after being the receipants of such incredible care and kindness, | Open Subtitles | ولكن بعد كوني المتلقي لهذه الرعاية التى لا تصدق والعطف |
But after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. | Open Subtitles | ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة |
But after I got this right here, she said I changed. | Open Subtitles | ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت |
I wanted what I thought you guys had, But after what I saw, | Open Subtitles | أردت ما ظننت أنه كان لديكم لكن بعدما رأيته |
But after tracking you for 4,000 years, he'd gotten good. | Open Subtitles | ولكن بعدما تعقبكما لـ 4000 سنة قد أصبح محترفاً |
I always meant to let him know how I felt about him, But after he came out, they shipped him off to a straight camp somewhere in the Midwest. | Open Subtitles | دائماً كنت أريد أن أتعرف عليه، هكذا أشعرُ به. لكن بعدَ إن غادر، هم أبعدوه عن المخيم. في مكان ما في النصف الغربيّ. |
But after all you did to me, I wanted this to be more personal. | Open Subtitles | لكنْ بعد كلّ ما فعلته بي أريد أنْ يكون قتلك عن قرب أكثر |
He had been a professor in biochemistry since 1977, But after the invasion and the loss of his research, he was unable to find employment between 1990 and 1995. | UN | وكان أستاذاً في الكيمياء الأحيائية منذ عام 1977، ولكنه بعد أن حدث الغزو وفقد بحوثه، لم يسـتطع العثور على عمـل في الفترة ما بين 1990 و1995. |
But after about three weeks, the situation developed in another direction. | UN | إلا أنه بعد ثلاثة أسابيع، سارت الحالة في اتجاه آخر. |
Not only that, But after the implosion, | Open Subtitles | أنكِ تحبين تفجير الأشياء ليس ذلك فحسب بل بعد الانهيار |
We are gonna be on the road for the next several hours, But after that... texting is best. | Open Subtitles | سنكون على الطريق للساعات القادمة، ولكن بعدها سنتواصل بالرسائل أفضل |
Felt that way, too. (Chuckles) Yeah, But after that we had a great time. | Open Subtitles | شعرت بهذا ايضا لكن بعدها حظينا بوقت رائع |
Yeah, But after you study. | Open Subtitles | نعم , لكنّ بعد أن تدرس |
Well,they were shocand mad But after two very dry martinis, they calmed down a d deancided they'd help us figure it what did your mom say? | Open Subtitles | حسن, لقد صُدموا, وغظبوا, لكن وبعد كأسين من شراب المارتيني, هدءوا وقرّروا مساعدتنا بهذا الأمر. وماذا قالت والدتك؟ |
But, after all that, you came here instead of going home. | Open Subtitles | ولكن وبعد كل ذلك, حضرت إلى هنا بدلاً أن تذهب إلى المنزل. |