ويكيبيديا

    "creditor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائن
        
    • الدائنة
        
    • للدائن
        
    • الدائنين
        
    • دائن
        
    • دائنة
        
    • للدائنين
        
    • دائنا
        
    • لدائن
        
    • بالدائن
        
    • دائنين
        
    • المقرضة
        
    • دائني
        
    • الدائنون
        
    • بالدائنين
        
    Right of the secured creditor to pursue infringers or renew registrations UN حق الدائن المضمون في ملاحقة المتعدّين أو في تجديد التسجيل
    Right of the secured creditor to pursue infringers or renew registrations UN حق الدائن المضمون في مقاضاة المتعدين أو في تجديد التسجيلات
    In other words, a secured creditor that acquires a security right under the Guide does not thereby acquire ownership. UN وبعبارة أخرى، لا يكون الدائن المضمون الذي احتاز حقاً ضمانياً بمقتضى الدليل قد احتاز بذلك حقَّ امتلاك.
    However, not all creditor Governments are members of the Paris Club. UN غير أنه ليست كل الحكومات الدائنة أعضاء في نادي باريس.
    As noted, however, there are strong incentives for a secured creditor to achieve third-party effectiveness by control. UN ولكن هناك، كما لوحظ، حوافز قوية للدائن المضمون لأن يحقق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة بالسيطرة.
    This severely limits their ability to generate creditor and investor confidence. UN وهذا يحد كثيراً من مقدرتها على كسب ثقة الدائنين والمستثمرين.
    Thus, a subordination agreement cannot adversely affect the priority of a secured creditor that is not a party to that agreement. UN ومن ثم، فلا يمكن أن يؤثر اتفاق لتخفيض رتبة الأولوية سلبا على أولوية أي دائن مضمون ليس طرفا فيه.
    CDB is the principal creditor of the Government of Montserrat, representing approximately 70 per cent of the Government’s annual debt service. UN وهذا المصرف هو الدائن الرئيسي لحكومة مونتيسيرات إذ تمثل ديونه نحو ٧٠ في المائة من خدمة الديون السنوية للحكومة.
    Under other insolvency laws, the failure to pay an instalment on long-term debt might form the basis of a creditor application. UN وبمقتضى قوانين إعسار أخرى، يجوز أن يشكل الإخفاق في سداد قسط من دين طويل الأجل أساسا لطلب يقدمه الدائن.
    A stay of creditor action should be as broad as possible to cover all types of creditor, especially secured creditors. UN وينبغي أن يكون وقف اجراء الدائن واسعا بقدر الامكان لكي يشمل جميع أنواع الدائنين، لا سيما الدائنين المضمونين.
    (iii) If the secured creditor is the account holder. UN `3` إذا كان الدائن المضمون هو صاحب الحساب.
    It may well be that the disposition giving rise to the proceeds is unauthorized and that the creditor does not quickly become aware of the disposition. UN فمن الوارد أن يكون التصرف الذي نتجت عنه العائدات قد تم بدون إذن وأن لا يأخذ الدائن علما على وجه السرعة بهذا التصرف.
    The secured creditor's interest is in being paid. UN فمصلحة الدائن المضمون هي في أن يتم السداد إليه.
    As noted, this typically occurs when a secured creditor liquidates a business. UN ومثلما ذُكر آنفا، يحدث ذلك عادة عندما يصفّي الدائن المضمون المنشأة.
    Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, UN وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    It had, for example, appealed to the creditor nations to recycle developing countries' debts through environmental projects. UN وإنها ناشدت البلدان الدائنة إلى المبادرة بإعادة تدوير ديون البلدان النامية في مشاريع ذات طابع بيئي.
    Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, UN وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    However, he opposed the idea of requiring the grantor or the transferee to give notice to the secured creditor. UN غير أنه يعترض على فكرة أن يُطلب من المانح أو من المحال إليه توجيه إشعار للدائن المضمون.
    In this case, as a result of the nemo dat principle, the secured creditor will have no security right in the intellectual property at all. UN وفي هذه الحالة، لن يكون للدائن المضمون أي حق ضماني في الممتلكات الثقافية على الإطلاق.
    It was thus felt that the insolvency representative should have a role in approving creditor commencement of avoidance proceedings. UN وبالتالي، رئي أنه ينبغي أن يكون لممثل الإعسار دور فيما يتعلق بالموافقة على بدء الدائنين لاجراءات الابطال.
    In such cases, a potential third-party creditor may need to search only in the relevant intellectual property registry. UN وفي حالات من هذا القبيل، قد يتعيّن على طرف ثالث دائن محتمل أن يبحث فقط في سِجل الممتلكات الفكرية ذي الصلة.
    Significantly, these measures do not prevent speculative commercial creditor litigation against poor countries. UN وبشكل ملحوظ، لا تمنع هذه التدابير جهات دائنة تجارية مضاربة من رفع الدعاوى ضد بلدان فقيرة.
    It was also suggested that the focus should be upon facilitating the participation of creditors, which could be achieved through the mechanism of a creditor committee. UN واقترح أيضا أن ينصبّ التركيز على تيسير مشاركة الدائنين، التي يمكن تحقيقها من خلال آلية لجنة للدائنين.
    Brazil has sharply decreased its external debt and, having accumulated international reserves of more than $162 billion, has become a net creditor. UN وقد خفضت البرازيل بشدة دينها الخارجي، بعد أن تراكمت لديها احتياطيات دولية تزيد على 162 بليون دولار أصبحت دائنا صافيا.
    In providing some protection for the licensee's interest, that approach was also said to provide some protection for the secured creditor of the licensee. UN وهذا النهج إذ يوفّر بعض الحماية لمصلحة المرخَّص لـه فإنه يوفّر أيضا، كما قيل، بعض الحماية لدائن المرخَّص لـه المضمون.
    It followed that all particulars of the secured creditor must be disclosed. UN وبالتالي، يجب الكشف عن جميع التفاصيل المتعلقة بالدائن المضمون.
    The court may order that appropriate steps be taken with a view to notifying any creditor whose address is not yet known. UN ويجوز للمحكمة أن تأمر باتخاذ الخطوات المناسبة بغية إشعار أي دائنين لا تعرف عناوينهم بعد.
    Kenya wishes to urge the Paris Club of creditor countries to revise the eligibility criteria so as to allow for the inclusion of all low-income developing countries. UN وتود كينيا أن تحث نادي باريس الجامع للبلدان المقرضة على إعادة النظر في معايير اﻷهلية، لكي يتسنى إدراج جميع البلدان النامية المنخفضة الدخل ضمن المستفيدين.
    It was suggested that where substantive consolidation was ordered, a single creditors meeting could be convened for all creditors of the consolidated entity and a single creditor committee could be established. UN وذُكر أنه عندما يؤمر بالتجميع الموضوعي، يمكن عقد اجتماع واحد لجميع دائني الكيان الموحّد ويمكن تشكيل لجنة دائنين واحدة.
    The secured creditor does not benefit unfairly and other creditors are not unfairly prejudiced. UN ولا يستفيد الدائن المضمون على نحو غير منصف، وكذلك لا يتضرر الدائنون الآخرون على نحو غير منصف.
    In regard to approval of creditors, it was suggested that reference should be made to the section on creditors and the creditor committee. UN واقترح فيما يتعلق بموافقة الدائنين الاشارة إلى الباب المتعلق بالدائنين ولجنة الدائنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد