Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. | UN | فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر. |
If you're that intent on finding him, he must owe you something. | Open Subtitles | إن كنتِ عازمة على إيجاده، فلا بد إنه مدين لكِ بشيء. |
Then how in God's name do you already owe the Crown over 8,000 pounds in uncollected taxes? | Open Subtitles | إذن كيفة بحق الآلهة إنّك مدين لبريطانية. أكثر من 8000 جنيه في الضرائب غير المحصلة؟ |
He owes them the presidency, controversially won in 2000 by the close margin of one vote in the United States Supreme Court. | UN | وهو مدين له بالرئاسة، التي فاز بها على نحو مشكوك فيه عام 2000 بأغلبية صوت واحد في محكمة الولايات المتحدة. |
When good old Monty split, he owed some money to some not-so-nice people, so they're looking for me now. | Open Subtitles | عندما ذهب مونتي انه كان مدين بعض المال لبضعة أناس غير لطفاء لذا انهم يبحثون عني الان |
Well, I guess you owe me one now, too. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك مدين لي واحد الآن، أيضا. |
I owe you for that, but I can't do this right now. | Open Subtitles | أنا مدين لك لذلك، ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا الآن. |
I owe someone a lot of money back home. | Open Subtitles | أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار |
Even if you don't love her you at least owe her, no? | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟ |
I'm serious, man, you owe me for two keys of blow. | Open Subtitles | أنا جاد يا رجل، أنت مدين ليّ بكيلوين من الهيروين. |
Breakage doesn't cover the 1/2 million I owe my connect. | Open Subtitles | التَلف لا يُغطي نصف مليون دولار، أنا مدين لجماعتي. |
Hey, why do I owe you 20 dollers for again? | Open Subtitles | مهلا، لماذا أنا مدين لك 20 دولار لمرة أخرى؟ |
It seems yet again, I owe you for my life. | Open Subtitles | يبدو أنه لمرة أخرى بعد أنا مدين لكِ بحياتي |
The world doesn't owe you any favors and neither do I. | Open Subtitles | العالم ليس مدين لكن بأي فضل و لست أنا كذلك |
I believe you owe Dr. Marshall a dollar, Dr. Reid. | Open Subtitles | اعتقد انك مدين لدكتور مارشال بدولار يا دكتور ريد |
Brah, I owe some bad dudes a lot of money. | Open Subtitles | برا، وأنا مدين بعض الرجال سيئة الكثير من المال. |
But just so I don't feel like I owe you anything else, | Open Subtitles | ولكن فقط أنا لا أشعر بأني مدين لك بأي شيء آخر |
Look, I owe you cash, not a stake in the restaurant that's an iffy venture at best. | Open Subtitles | أنا مدين لك بنقدية وليس بأسهم في المطعم وهذا أمر مشكوك فيه فى احسن الاحوال |
He mainly deals Meth and PCP, but he owes me. | Open Subtitles | يتعامل أساسا المنهجيات وحزب المؤتمر الشعبي، لكنه مدين لي. |
He owed the IRS 15 mil in back taxes. | Open Subtitles | هو مدين لسلطة الإيراد 15 ميلون ضرائب عائدات |
I am indebted to them for their spirit of cooperation, flexibility and sincerity. | UN | وأنا مدين لهم لروحهم التعاونية ومرونتهم وإخلاصهم. |
Characterized as a debtor and not a creditor in that case, the buyer had never received notice of the Italian proceeding. | UN | وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية. |
Well, they're warming up for it over in Midian. | Open Subtitles | حَسناً، هم يُسخّنونَ له لكي ينتهي في مدين |
While these rights against third parties differ from each other in important ways, they have a critical feature in common: the value of the encumbered asset is the right to receive performance from a third-party obligor. | UN | وفي حين أن هذه الحقوق تجاه أطراف ثالثة تتباين من نواح هامة فهي تشترك في سمة أساسية، وهي أن قيمة الموجود المرهون هي الحق في الحصول على الأداء من طرف ثالث مدين. |
I'm 2,000 shillings in debt to the church and you hand out silver to your tenants. | Open Subtitles | أنا مدين بألفين شلن للكنيسة وقمتِ بإعطاء فضتك للمُستأجرين |
Moreover, in several instances, total expenditure was shown as a credit balance in the 2007 delivery report instead of a debit balance. | UN | وعلاوة على ذلك، في العديد من الحالات، أظهر تقرير الإنجاز لعام 2007 إجمالي النفقات كرصيد دائم بدلا من رصيد مدين. |
I seem to remember, you owing me a joke. Is that right? | Open Subtitles | انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟ |
:: Yasmeen Madeen al-Rajih, 7 years old | UN | :: ياسمين مدين الراجح، 7 سنوات |
Abu Middein stated that 22 land dealers were currently under investigation for forging papers and impersonating others to sell land to settlers. | UN | وذكر السيد أبو مدين أن ٢٢ تاجر من المتاجرين باﻷراضي يخضعون حاليا إلى التحقيق بسبب تزوير أوراق أو تمثيل شخصيات أخرى بهدف بيع أراض إلى مستوطنين. |
Palestinian Justice Minister Freih Abu Meddein termed the ban a “security step”. | UN | ووصف وزير العدل الفلسطيني فريح أبو مدين هذا الحظر بأنه " خطوة أمنية " . |
It was debited to cash and bank on the same date, even though it was not available until the maturity date. | UN | وقُيدت كرصيد مدين في الأرصدة النقدية والمصرفية في التاريخ نفسه، رغم أنه لم تكن متوفرة حتى تاريخ الاستحقاق. |