ويكيبيديا

    "deleting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حذف
        
    • بحذف
        
    • حذفها
        
    • لحذف
        
    • تحذف
        
    • شطب
        
    • وحذف
        
    • تُحذف
        
    • بمسح
        
    • بمحو
        
    • نحذف
        
    • تحذفين
        
    • يحذف
        
    • سأحذف
        
    • وبحذف
        
    They therefore proposed deleting that part of the paragraph. UN ولذلك، فقد اقترحت حذف ذلك الجزء من الفقرة.
    Maintain the first new article, deleting the square brackets; UN يحتفظ بالمادة الجديدة اﻷولى مع حذف اﻷقواس المعقوفة
    If other delegations had any objection to deleting the beginning of article 14, paragraph 4, he would not object to its retention. UN وإذا كان للوفود اﻷخرى أي اعتراض على حذف بداية الفقرة ٤ من المادة ١٤، فإنه لن يعترض على الابقاء عليها.
    He proposed reordering the paragraph by deleting the penultimate sentence as proposed by Mr. Rivas Posada. UN واقترح إعادة ترتيب الفقرة بحذف الجملة ما قبل الأخيرة بناء على اقتراح السيد بوسادا.
    France proposes deleting this paragraph and reformulating the article as follows: UN وتقترح فرنسا حذف هذه الفقرة وإعادة صياغة المادة كما يلي:
    However, it strongly opposed deleting any chapters or paragraphs of the text. UN غير أنه يعارض بشدة حذف أية فصول أو فقرات من النص.
    Moreover, deleting those two requirements would make it less difficult for private parties to bring legal proceedings against a State. UN وعلاوة على ذلك فإن حذف هذين الشرطين سيجعل رفع الدعاوى القانونية على الدولة أقل صعوبة على الأفراد العاديين.
    Consideration should be given to deleting some of these references as unnecessary. UN وينبغي بحث امكانية حذف بعض هذه الاشارات باعتبار أنها ليست ضرورية.
    (i) deleting or modifying any aspect of the technical or quality characteristics of the subject matter of the procurement initially provided and by adding any new characteristics that conform to the requirements of this Law; UN `1` حذف أو تعديل أيِّ جانب من الخصائص التقنية أو النوعية أو الخصائص المتعلقة بالأداء للشيء موضوع الاشتراء، المنصوص عليها في البدء، وإضافة أيِّ خصائص جديدة تتوافق مع مقتضيات هذا القانون؛
    deleting those sentences would eliminate that parallel wording. UN وقال إن حذف هاتين الجملتين سوف يزيل تلك الصياغة الموازية.
    The point made in the paragraph was abundantly clear, and nothing was lost by deleting the language in parentheses. UN وأضاف قائلاً إن النقطة التي طُرحت في الفقرة واضحة بدرجة كبيرة وأن حذف اللغة الموجودة بين قوسين لم يؤدّ إلى فقد أي شيء.
    She suggested deleting the bullet to limit the number of pages that States parties would produce. UN لذا، اقترحت حذف البند المذكور للحد من عدد الصفحات التي ستنتجها الدول الأطراف.
    Ms. Majodina supported that amendment and proposed deleting the third sentence. UN 63- السيدة ماجودينا دعمت هذا التعديل واقترحت حذف الجملة الثالثة.
    She suggested deleting the fifth sentence, which reflected the situation in Gambia but was not generally applicable. UN واقترحت حذف الجملة الخامسة التي تشير إلى حالة غامبيا والتي ليس لديها مع ذلك معنى بصفة عامة.
    Consequently, he was not in favour of deleting article 18 as proposed in paragraph 59 of the report. UN وعلى ذلك قال إنه لا يحبذ حذف المادة 18، الذي اقترحته الفقرة 59 من التقرير.
    Yet he did not think that simply deleting that phrase in the new paragraph 2 proposed by the Special Rapporteur would solve the problem. UN ولكنه لا يعتقد أن مجرد حذف هذا التعبير في الفقرة 2 الجديدة التي اقترحها المقرر الخاص سيسوي المشكلة.
    His delegation strongly believed that the ILC approach of deleting references to specific criteria deserved serious consideration. UN وأعرب عن اقتناع وفده الراسخ بأن النهج الذي تتبعه لجنة القانون الدولي بحذف الإشارات إلى معايير معينة يستحق النظر الجدي.
    Since it added nothing to the following question, he proposed deleting it. UN وحيث إنها لا تضيف شيئاً إلى المسألة التالية، فهو يقترح حذفها.
    Some others had been in favour of deleting paragraph 3 and returning to the wording adopted on first reading. UN في حين أعربت وفود أخرى عن تفضيلها لحذف الفقرة 3 والأخذ بالنص الذي جرت الموافقة عليه في القراءة الأولى.
    Not wishing to provoke a tedious debate, she proposed taking note of the commentary of the International Law Commission to the effect that article 29 was without prejudice to existing law, and deleting that article. UN وقالت إنها لا ترغب في إثارة نقاش طويل، وإنها تقترح بالتالي أن يحاط علما بتعليق لجنة القانون الدولي الذي يفيد بأن المادة ٢٩ لا تخل بالقانون المعمول به، وأن تحذف هذه المادة.
    43. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10, which read: UN 43 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة 10 من المنطوق التي كان نصها كالتالي:
    He further proposed adding a new article on interest and deleting the reference to it in article 44. UN واقترح أيضاً إضافة مادة جديدة عن الفائدة وحذف الإشارة إليها من المادة 44.
    He proposed deleting the second part of the second sentence, from the words " but only prohibits double jeopardy " , in order to avoid misunderstanding. UN واقترح أن تُحذف من الجزء الثاني للجملة الثانية " لكنه يحظر المحاكمة عن ذات الجرم مرتين " تجنباً لسوء الفهم.
    While they're busy deleting their intercepts, you'll be planting a sophisticated tap in the heart of the facility's data infrastructure. Open Subtitles بينما هم مشغولون بمسح التداخلات سوف ترتبون إقتحام دقيق في قلب أساس مرفق البيانات
    Okay, I am now deleting all con trols beyond that so that no one else... Open Subtitles حسنا , أنا الآن أقوم بمحو كل التحكم خلف هذا لا أحد غيري
    What about " verification " ? Taking note of the comments made by other delegations, do we include or delete " verification " and replace it with something else? The first question is that of deleting it, and the second question would be that of replacing it with something else. UN وماذا عن " التحقق " ؟ وإذا أحطنا علما بتعقيبات الوفود الأخرى، هل ندرج أو نحذف لفظة " التحقق " ونستبدلها بشيء آخر؟ السؤال الأول يتعلق بحذفها والسؤال الثاني يتعلق باستبدالها بشيء آخر.
    You were just deleting right-- No, I was not. Open Subtitles .. كلا ، لم أكن - بلى ، كنتِ تحذفين -
    Delete the first two proposals and maintain the last proposal, deleting the square brackets. UN يحذف الاقتراحان اﻷولان ويحتفظ بالاقتراح اﻷخير مع حذف اﻷقواس المعقوفة.
    In fact, I'm deleting your numbers from my phone. Open Subtitles بالحقيقية انا سأحذف ارقامكم من هاتفي
    By deleting " and recommendations " from paragraph 17 and explicitly stating that there were no recommendations produced during the session, the delegation of Mexico could accept retaining the heading of section IV as it is. UN وبحذف عبارة " والتوصيات " من الفقرة 17 والإشارة بشكل صريح إلى أنه لم يتم تقديم أي توصيات خلال هذه الدورة، يمكن لوفد المكسيك أن يقبل استبقاء عنوان الفرع رابعا كما هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد