Manny used to always say that smurf will climb over her own kids just to keep from drowning. | Open Subtitles | ماني تستخدم دائما أن أقول ذلك ترجمةعباسجبارالساعدي سوف سمورف تسلق فوق أطفالها فقط للحفاظ على الغرق. |
It is when you have a phobia of drowning. | Open Subtitles | يكون إنجازاً عندما يكون لديك رهاباً من الغرق |
Well, you're not doing great. But you're not drowning, and that's something! | Open Subtitles | حسناً أنت لا تبلي حسناً، لكنك لا تغرق وهذا شيء جيد |
He will not call a plumber until we're practically drowning. | Open Subtitles | هو لا يتصل بعامل السباكه إلا اذا غرق المنزل |
It'll be harder to breathe, and I'll feel like I'm drowning. | Open Subtitles | سيكون فيه صعوبة في التنفس وسوف أشعر كأني أغرق |
He was drowning in debt, and I had no idea. | Open Subtitles | كان يغرق في الديون، ولم يكن لدي أي فكرة. |
I like looking at it, I ain't planning on drowning. | Open Subtitles | لا أنا أحب النظر إليه لا تعجبني فكرة الغرق |
But there's no fear of the water, so drowning's not an issue? | Open Subtitles | لكن لا يوجد خوف من الماء اذن الغرق ليس بقضية مزعجة؟ |
We know about the drowning, Bill, but what was this poison? | Open Subtitles | نحن نعلم عن الغرق بيل لكن ماذا بشان السم ؟ |
The evil of it all. drowning a man before he fights. | Open Subtitles | أسوأ شيء في كل هذا الغرق قبل أن تبدأ المعركة |
These two men didn't die simply by drowning, I believe. | Open Subtitles | هذان الرجلان لم يموتا بسبب الغرق ببساطة، أظن ذلك |
You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean and you're drowning. | Open Subtitles | أنت كنت سمكة كبيرة في بركة صغيرة لكنك هنا في المحيط وأنت تغرق عد إلى بودلفيل |
Say "aunt." Randy, let's arrest the one that wasn't drowning. | Open Subtitles | دعنا نلقى القبض على الواحدة التى لم تكن تغرق |
I assume that doesn't only apply to a potential drowning victim. | Open Subtitles | أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب على ضحيّة غرق مُحتملة |
If this was an accidental drowning, there are no suspects. | Open Subtitles | ان كانت هذه حادثة غرق لن يكون لدينا مشتبه. |
When I was drowning over Miranda... you helped me find my way out. | Open Subtitles | حينما كنت أغرق في ميراندا أنت ساعدتني للعثور على طريق للخروج |
I was much too far out all my life, and not waving but drowning. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً جداً في حياتي ولا أجدف لكن أغرق |
Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? | Open Subtitles | من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟ |
At present the Council is drowning in problems. | UN | إن المجلس في الوقت الحالي غارق في المشاكل. |
They include tactics such as " waterboarding " , in which a detainee is made to believe he or she is drowning. | UN | وتشمل تلك الأساليب نهجاً مثل نهج " الإيهام بالغرق " ، الذي يتمثل في حمل المعتقل على الاعتقاد أنه يغرق. |
It's like as if I'm drowning in a very deep ocean... ..and I'm trying to get back to the top again to see the daylight. | Open Subtitles | ومن ناحية ترجعني بالذاكرة حيث الذكريات الاليمة كما لو اني اغرق في المحيط واحاول الصعود والخروج |
Oh, you're drowning in quicksand, by the way. | Open Subtitles | أوه، اِنت تغرقين في الرمال المتحركة بالمناسبة |
Last time I saw your husband, he was drowning in his own blood. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت فيها زوجك كان غارقاً في دمائه |
But the actual cause of death was dry drowning. | Open Subtitles | لكن السبب الفعلي للوفاة كان غرقاً على اليابسة |
Article 21 stipulates that the drowning of infants, abandonment and any other acts causing serious harm to infants, and infanticide, shall be prohibited. | UN | وتنص المادة 21 على خطر إغراق الرضع أو التخلي عنهم أو أية أعمال أخرى تصيب الرضع ببالغ الضرر أو تتسبب في قتلهم. |
My father dreamed of drowning, but the Merjan don't drown themselves. | Open Subtitles | والدي كان يحلم بالغرق، ولكن الـ ميرجانز لا يغرقون أنفسهم |
They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? | Open Subtitles | إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟ |
When I'm done with you, you'll be drowning in mistakes. | Open Subtitles | حين أفرغ منك، ستكونين غارقة في ذنوب لا تُحصى. |