Week later at the church picnic, he accidentally drowned in a pond. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ |
Now, do you think the kid smoked the wacky tobacco, went out for a walk and drowned. | Open Subtitles | الان هل تظن ان هذا الفتى دخن هذا التبغ الملعون و ذهب للخارج و غرق |
The guy who wore this helmet before you drowned. | Open Subtitles | الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق |
He will not call a plumber until we're practically drowning. | Open Subtitles | هو لا يتصل بعامل السباكه إلا اذا غرق المنزل |
Levelling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar. | Open Subtitles | الإستواء لمدينة نيويورك ربما ، أو غرق صخرة جبل طارق. |
Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea. | UN | مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي. |
If he's sunk, he's sunk. Nothing we can do about it now. | Open Subtitles | اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن |
He's thrashing around, so I press down harder until he's drowned. | Open Subtitles | لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق |
Well, in simplest terms, he drowned in his bathtub. | Open Subtitles | حسنا، في ابسط الامور غرق في حوض حمامه. |
Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, but he saved them from certain death, and listen to this. | Open Subtitles | على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، كنه خلصهم من الموت معينة، والاستماع إلى هذا. |
Partner, thanks to yöu all the foreign currency drowned in that river. | Open Subtitles | ياشريكي ، الفضل يعود لك في غرق النقود في ذلك النهر |
Then the Sicilian police called. Told me he'd drowned. | Open Subtitles | بعدها اتصلت بي شرطة الصقلية أخبروني أنّه غرق |
He repeated what Major Chandra Bahadur Pun had told him, i.e. that Mr. Sharma had drowned in the Kaligandaki River during his escape. | UN | وكرر ما قاله له الرائد شاندرا باهادور بان؛ أي أن السيد شارما قد غرق في نهر كالينغانداكي أثناء هربه. |
I assume that doesn't only apply to a potential drowning victim. | Open Subtitles | أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب على ضحيّة غرق مُحتملة |
If this was an accidental drowning, there are no suspects. | Open Subtitles | ان كانت هذه حادثة غرق لن يكون لدينا مشتبه. |
Probably still upset over her kid drowning in the pool. | Open Subtitles | على الأرجح أنها لازالت مستاءة من غرق طفلتها بالمسبح |
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life. | UN | وفي منطقة البحر المتوسط في مجموعها، أدىّ غرق الزوارق المكتظة بالمهاجرين إلى حدوث خسائر جسيمة في الأرواح. |
As the Democratic People's Republic of Korea has already clarified, it has nothing to do with the cause of the sinking of the South Korean warship. | UN | فكما أوضحَت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من قبل، لا علاقة للأمر بالسبب وراء غرق السفينة الحربية لكوريا الجنوبية. |
On the boat that sank there were 250 people, so far, 34 bodies have been recovered, rescuers have pulled 206 people from the sea. | Open Subtitles | كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر |
Four days before your ship was sunk by the Japanese... there was another US ship in those same waters. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام من غرق سفينتك من قبل اليابانيين كانت هناك سفينة أمريكية أخرى في نفس المياة |
The guy was invincible in water. I can't believe he'd drown. | Open Subtitles | كان رجلاً لا يقهر في الماء لا أصدّق أنّه غرق |
After the basement flooded, Mike jerry-rigged the pipes, but we needed a professional to come and look at it. | Open Subtitles | بعد أن غرق الطابق السفلي أصلح مايك المواسير تصليحًا مؤقتًا لكن كنا نحتاج أن يأتي محترف لكي يلقي نظرة عليها |
If the western part of Tsushima sinks into the water, the shock from that would create a wave of an unimaginable height. | Open Subtitles | ذا غرق الجزء الغربي من تسوشيما في الماء، ان الصدمة التي تخلق من موجة بهذا الارتفاع لا يمكن تصورها. |
Two men in a small boat reported as seeing a sailboat sink... approximately 30 miles West of big pass. | Open Subtitles | رجلان فى قارب صغير أبلغوا عن غرق قارب إبحار على بعد 30 ميل من الممر الكبير |
Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. | Open Subtitles | مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل |
If such an act results in a collision, derailment, shipwreck, beaching, plane crash or other serious accident, the penalty will be 6 to 10 years' imprisonment. | UN | وإذا ما نتج عن هذا العمل اصطدام، أو خروج عن السكك، أو غرق أو جنوح أو كارثة جوية أو غير ذلك من الحوادث الخطيرة. |
We had sex again, then he fell asleep and I snuck out. | Open Subtitles | لقد مارسنا الجنس ثم غرق فى النوم وأنا تسحبت |
I'm soaked and she's the one that's surly. That's rich. | Open Subtitles | أنا الواحد الذى قد غرق الواحد الذى طرد .. |
The Conference on Disarmament, which is at the centre of such criticism, has often been viewed as a forum which is mired in stand-offs and arguments. | UN | فقد نظر البعض إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي انصبت عليه الانتقادات من كل حدب وصوب، في أحيان كثيرة على أنه محفل غرق في حمأة الجمود والمشاجرات. |
But such progress does not mean that we should lose sight of the tragic situation that Somalia has plunged into, which deserves greater attention from us. | UN | لكن هذا التقدم لا يعني أن يحيد بصرنا عن الحالة المأساوية التي غرق فيها الصومال، التي تستحق منا اهتماما أكبر. |