Levelling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar. | Open Subtitles | الإستواء لمدينة نيويورك ربما ، أو غرق صخرة جبل طارق. |
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life. | UN | وفي منطقة البحر المتوسط في مجموعها، أدىّ غرق الزوارق المكتظة بالمهاجرين إلى حدوث خسائر جسيمة في الأرواح. |
Her engine room's flooded and she's sinking by the head. | Open Subtitles | غرفة المحرك غمرها الماء و السفينة تغرق من مقدمتها |
And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking. | Open Subtitles | وهم يُتمّون أمراً ذا بُعد توراتي، المشي على الماء بحق، والتزحلق عبر السطح دون الغرق. |
My boots were sinking into the ground like it was quicksand. | Open Subtitles | حذائى كان يغرق فى الارضيه كما لو انها رمال متحركه |
Armed conflict in outer space would not therefore be like the sinking of a vessel on the high seas or the downing of an aircraft from the skies. | UN | وعليه فإن الصراع المسلح في الفضاء الخارجي لن يكون مثل إغراق سفينة في أعالي البحار أو إسقاط طائرة من الأجواء. |
Of course. The biggest rat is first off the sinking ship. | Open Subtitles | بالطبع ، الجرذ الأكبر اول من يخرج من السفينة الغارقة |
So, what? Rixton bailed on a sinking ship? | Open Subtitles | اذن ما الذي حدث هل هرب ريكستون من سفينة غارقة |
This is Milo. We're on back-up batteries, sinking fast, no propulsion. | Open Subtitles | هنا ميلو نحن على بطاريات الشحن نغرق بسرعة دون دفع |
As the Democratic People's Republic of Korea has already clarified, it has nothing to do with the cause of the sinking of the South Korean warship. | UN | فكما أوضحَت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من قبل، لا علاقة للأمر بالسبب وراء غرق السفينة الحربية لكوريا الجنوبية. |
Investigation result on the sinking of Republic of Korea ship Cheonan | UN | نتيجة التحقيق في غرق السفينة تشيونان التابعة لجمهورية كوريا |
Special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan | UN | التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا |
- Long enough. Andrea Doria stayed afloat 10 hours before sinking. | Open Subtitles | بقيت اندريا دوريا عائمة مدة 10 ساعات قبل ان تغرق |
Those guys are geriatric rats on a fucking sinking ship. | Open Subtitles | ثق بي , هؤلاء مثل الفئران على سفينه تغرق |
Three small anchors tethering me to a ship that's sinking. | Open Subtitles | ثلاثة المراسي الصغيرة الربط لي أن السفينة التي تغرق. |
Wow, I was okay when they told me, but now it's kind of sinking in that he's gone, you know? | Open Subtitles | لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟ |
The South Korean delegate mentioned the so-called scientific investigations and the results of the investigation of that sinking incident. | UN | وذكر مندوب كوريا الجنوبية ما يسمى بالتحقيقات العلمية ونتائج التحقيق في حادث الغرق ذاك. |
I still know when a boat I'm on is sinking. | Open Subtitles | لازلت أعرف حين يكون القارب الذي أنا عليه يغرق. |
sinking or destroying a vessel at sea or in the air, or attempting or conspiring to do so, | UN | :: إغراق أو تدمير مركبة بحرية أو جوية، أو محاولة ذلك أو التآمر للقيام به، |
The navy's not afraid of explosions or sinking ships. | Open Subtitles | البحريّة ليسوا خائفين من الإنفجارات أو السفن الغارقة |
I can't believe I swam out of a sinking car just to save the life of a cop. | Open Subtitles | لا اصدق ان اخرج سابحا من مركبة غارقة لانقاذ حياة شرطي |
Yeah, okay, well, we better do it fast,'cause whatever water we're treading, we're sinking. | Open Subtitles | أجل، حسنا، حسنا، من الأفضل أن نجد حلا بسرعة ﻷنه، أيا كانت هذه المياه التي تطأها أقدامنا فنحن نغرق |
I'm slowly sinking in a vast lake of quick sand. | Open Subtitles | أنا أغرق ببطء في بحيرة ضخمة من الرمال المتحركة |
The catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige provided a dramatic focus for substantive discussion on safety of navigation and the protection of vulnerable marine ecosystems. | UN | وكان للنتائج المأساوية لغرق ناقلة النفط برستيج أثر مشهود تحتمت معه الحاجة إلى مناقشة الجوانب الفنية المتعلقة بالسلامة الملاحية وحماية النظم الإيكولوجية الهشة. |
We have all been deeply saddened to learn of the sinking of the Egyptian ferry, Al Salam Boccaccio 98, in the Red Sea early Friday last week. | UN | لقد تملكنا جميعاً شعور بالحزن الشديد عندما علمنا بغرق العبارة المصرية السلام - بوكاتشيو 98 في البحر الأحمر صبيحة يوم الجمعة من الأسبوع الماضي. |
And they're doing a brilliant job, and we're cutting panels through ... to let the water rush through it when she starts sinking. | Open Subtitles | وظلّو يبلون حسناً في العمل. نقوم بثقب الألواح الزجاجية لنسمح بدخول الماء بكثرة عندما تبدأ بالغرق. |
sinking into this woman is like swimming in a vat of exquisite oil. | Open Subtitles | الغوص في هذه المرأة اشبه بالسباحة في برميل من الزيت الفاخر |
# The Rats revert to type Desert their sinking cause | Open Subtitles | # وعاد الجرذان لطبيعتهم وتركوا هدفهم الغارق |
Or he was sinking everything into his next treasure hunt. | Open Subtitles | أو كان يُغرق كُلّ شيء في بحثه عن الكنوز القادمة |