The loans given are interest free, save for a 5% administration fee. | UN | وتقدم القروض بدون فائدة، باستثناء رسوم إدارية نسبتها 5 في المائة. |
Eligible applications Eligible applications when the court fee was not paid | UN | الطلبات المؤهلة في الحالات التي لم تدفع فيها رسوم المحاكم |
The provision also includes the management and service support fee of an implementing partner at the rate of $675,549. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا الرسوم الإدارية ورسوم الدعم الخدمي المتعلقة بأحد الشركاء المنفذين بمعدل يبلغ 549 675 دولارا. |
Sustainability of the projects is promoted through maintenance training of water operators and support in developing a fee collection system. | UN | ويتم تعزيز استدامة المشاريع من خلال تدريب المشتغلين في مجال المياه على الصيانة ودعم وضع نظام لتحصيل الرسوم. |
The listing fee was only determined once and was not refundable. | UN | ويحدد رسم التسجيل مرة واحدة فقط وهو ليس قابلاً للسداد. |
The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500. | UN | وتبين قاعدة البنك الدولي الرسم الثابت وهامش سعر الصرف والكلفة الإجمالية لتحويل مبلغ 200 دولار ومبلغ 500 دولار. |
The analysis is based solely on fee data and does not reflect capital assessment fees, registration fees, the cost of lunches and transportation. | UN | إذ يستند التحليل إلى بيانات الرسوم وحدها ولا يورد رسوم تقييم رأس المال ولا رسوم التسجيل ولا تكلفة الغداء ولا النقل. |
Consideration is being given to levying a fee from users. | UN | ويجري النظر حاليا في أمر فرض رسوم على المستخدمين. |
In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن هذه النظم يتم شراؤها عادة ومعها اتفاق للترخيص يتطلب من صاحب الترخيص دفع رسوم سنوية. |
The following methods of franchise fee recognition are appropriate: | UN | وترد فيما يلي طرق مناسبة لاثبات رسوم الامتياز: |
(i) Reduction of $32,460 in the audit fee of the United Nations Institute for Training and Research; | UN | `1 ' تخفيض قدره 460 32 دولارا في رسوم مراجعة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
Any person who produces a fee waiver certificate issued by the relevant organ is entitled to medical services free of charge. | UN | ويحق لكل شخص يعرض شهادة صادرة عن هيئة مختصة بشأن الإعفاء من الرسوم أن يحصل مجاناً على الخدمات الطبية. |
Citizens from the overseas territories benefit from the home student fee rate at British universities. C. Public health | UN | ويستفيد مواطنو أقاليم ما وراء البحار من معدلات الرسوم التي يسددها الطلاب المحليون في الجامعات البريطانية. |
There is no registration fee to participate in the Twelfth Congress. | UN | ولا يوجد رسم تسجيل للمشاركة في أعمال المؤتمر الثاني عشر. |
If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. | UN | وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات. |
This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
KNPC contends that the base fee was designed to provide an economic incentive for reducing the refineries' operating costs. | UN | وتزعم شركة البترول الوطنية الكويتية أن الغرض من الرسم الأساسي هو توفير حافز اقتصادي لخفض التكاليف التشغيلية للمصافي. |
If you could for arrange for it to fall into our hands, we would happily pay you a finder's fee. | Open Subtitles | إذا كنتى تستطيعى أن تخططى لكى يقع فى أيدينا يمكننا بكل سعادة أن ندفع لكم أجر من وجده |
Are you all set up to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لدفع جميع أتعاب السجن , سيد بريكت ؟ |
In such cases, the fee paid is based solely on their background and experience. | UN | وفي هذه الحالات، تستند الأتعاب المدفوعة فقط إلى خلفيتهم وخبرتهم. |
Before action was taken to implement the new policy, it would be important to explore the possibility of a fee structure and financing mechanisms, where appropriate. | UN | وقبل اتخاذ أي إجراء لتنفيذ السياسة الجديدة، سيكون من المهم استكشاف إمكانية وضع هيكل للرسوم وآليات للتمويل عند الاقتضاء. |
The registration shall be free, if possible, and, if not, shall be for a reduced fee and shall be coupled with facilitated procedures and campaigns for raising public awareness. | UN | وفي حال تعذر ذلك، يكون برسوم مخفضة، مصحوبا بالتسهيل في الإجراءات والقيام بحملات لرفع الوعي العام. |
In Cameroon and Ghana, most parents reported paying a fee towards teachers' salaries and school infrastructure. | UN | وفي الكاميرون وغانا، أفاد معظم الآباء بأنهم دفعوا رسوما لتغطية مرتبات المدرسين وتكاليف الهياكل الأساسية. |
The buyer was also ordered to bear the expense of the round-trip transportation fee of the third instalment. | UN | كما أُمر المشتري أيضا بتحمّل مصاريف نقل الدفعة الثالثة ذهابا وإيابا. |
And here's some extra services available for a nominal fee. | Open Subtitles | وهذه خدمات أخرى إضافية يمكن تقديمها مقابل أجرة ضئيلة |
In Ontario, families are eligible for childcare fee subsidies on a sliding scale based on family income. | UN | الأسر في أونتاريو مؤهلة للحصول على إعانات لرسوم رعاية الأطفال على أساس تدريجي بحسب دخل الأسرة. |
Also, the clauses in both of the contracts regarding the management fee indicated similar services. | UN | ولاحظ أيضاً أن شروط كلا العقدين المتعلقة بالرسوم الإدارية تنص على خدمات متماثلة. |
In no case where a fee was charged did the Government provide supporting information to validate the expenditures incurred. | UN | ولم تقدم الحكومات في أي حالة من الحالات التي فرضت فيها رسما معلومات داعمة لتبرير النفقات المتكبدة. |