The Union feels compelled, however, to deplore the persistence of violations of human rights throughout the world. | UN | ولكن الاتحاد يشعر بأنه مضطر إلى أن يستهجن استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في أرجاء العالم. |
All we are saying is that anyone who feels weak should use our strength to confront his enemy. | UN | إن كل ما نقوله هو أن على من يشعر بالضعف أن يستخدم قوتنا لمواجهة عدوه .. |
It feels weird that we haven't hung out, you know? | Open Subtitles | إنه شعور غريب بأننا لم علقت بها، هل تعلم؟ |
Norway feels a special concern for the peace process in Guatemala. | UN | إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء عملية السلم في غواتيمالا. |
It feels like somebody's ripping my brain out through my eye sockets. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني |
Well, and I'm only speaking for myself, but it feels like perhaps we belong on the other side of this particular conflict. | Open Subtitles | حسنًا،أنا أتحدث عن نفسي فقط و لكنني أشعر أننا ربما يجب أن نكون على الطرف الآخر من هذا النزاع تحديدًا |
I don't know what four hours and eight minutes feels like. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يبدو الشعور بالأربع ساعات و الثمانية دقائق |
Any individual who feels that he has been wronged, may thus submit a written complaint to the JO. | UN | وهكذا فإنه يجوز لأي فرد يشعر أنه قد أضير أن يقدم شكوى كتابية إلى أمين المظالم. |
However, the Representative feels that more can be done to integrate the human rights of IDPs into the activities of peacekeeping missions. | UN | ومع ذلك، يشعر الممثل أنه يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات لإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة بعثات حفظ السلام. |
I don't like how it feels when you're mad at me. | Open Subtitles | أنا لا أحب كيف يشعر عندما كنت جنون في وجهي. |
This is all really new to me and it feels like a big step, but you know what? | Open Subtitles | هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟ |
We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب |
And if Agent Booth feels that is the best way to solve the case, then... he should do it. | Open Subtitles | لا واذا شعور العميل بوث ان هذا أفضل وسيلة لايجاد حل للقضية، اذا يجب ان يفعل ذلك |
On the whole, Brunei Darussalam feels that disarmament will be one of the ways in which countries can avoid conflict. | UN | وبصورة عامة، تشعر بروني دار السلام أن نزع السلاح سيكون إحدى الطرق التي تمكن البلدان من تفادي الصراع. |
Itself a victim, Pakistan feels deep indignation at these most barbaric acts of terrorism against the people of the United States. | UN | إن باكستان وهي من ضحايا الإرهاب تشعر بالسخط الشديد إزاء أشد هذه الأعمال الإرهابية همجية ضد شعب الولايات المتحدة. |
But, it feels very real and she's very lovingly portrayed. | Open Subtitles | لكنه يبدو واقعيّ جداً ، ومصوّرة بشكل لطيف جداً |
It just feels overwhelming like it's this other part of me. | Open Subtitles | أشعر بوجود إحساس عاطفي يغمرني وكأنّه الجانب الآخر من كينونتي |
I know how it feels to be overcome with anguish and grief. | Open Subtitles | أعلم كيف يكون هذا الشعور رغبتكِ في التغلب على الألم والحزن |
Education and training are a major priority of our Government, because it feels that accelerated development depends on well-trained people. | UN | إن التعليم والتدريب من اﻷولويات الرئيسية لحكومتنا ﻷنها ترى أن التنمية المعجﱠل بها تعتمد على الناس حسني التدريب. |
The Special Rapporteur now feels free from repeating this history once again. | UN | ولا يرى المقرر الخاص داعيا الآن لإعادة بسط هذا التاريخ مجددا. |
- That feels good. - Our hearts are synchronizing! | Open Subtitles | هذا يشعرني بشعور رائع قلوبنا يبدو أنها تتناغم |
South Africa feels that this is an area requiring further attention. | UN | وترى جنوب افريقيا أن هذا مجال يتطلب المزيد من الاهتمام. |
He feels sorry. That means he isn't totally foolish. | Open Subtitles | يَشْعرُ بالأسف ذلك يَعْني بأنّه لَيسَ أحمقَ كلياً |
The Special Rapporteur feels that this new text would weaken the obligations to be prescribed in this article. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا النص الجديد سيُضعف من الالتزامات المقرر أن تنص عليها هذه المادة. |
Look, if this guy feels cornered, he's gonna bite, okay? | Open Subtitles | أنظر، إن شعر هذا الرجل أن محصور، سيلدغ، حسناً؟ |
Hungary also feels compelled to raise the issue of women worldwide. | UN | وتشعر هنغاريا أيضاً بضرورة إثارة قضية المرأة على نطاق العالم. |
It feels like my cock is gonna split in half. | Open Subtitles | بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف. |