"feels" - Translation from English to Arabic

    • يشعر
        
    • شعور
        
    • تشعر
        
    • يبدو
        
    • أشعر
        
    • الشعور
        
    • ترى
        
    • يرى
        
    • يشعرني
        
    • وترى
        
    • يَشْعرُ
        
    • ويرى
        
    • شعر
        
    • وتشعر
        
    • بدا
        
    The Union feels compelled, however, to deplore the persistence of violations of human rights throughout the world. UN ولكن الاتحاد يشعر بأنه مضطر إلى أن يستهجن استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في أرجاء العالم.
    All we are saying is that anyone who feels weak should use our strength to confront his enemy. UN إن كل ما نقوله هو أن على من يشعر بالضعف أن يستخدم قوتنا لمواجهة عدوه ..
    It feels weird that we haven't hung out, you know? Open Subtitles إنه شعور غريب بأننا لم علقت بها، هل تعلم؟
    Norway feels a special concern for the peace process in Guatemala. UN إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء عملية السلم في غواتيمالا.
    It feels like somebody's ripping my brain out through my eye sockets. Open Subtitles يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني
    Well, and I'm only speaking for myself, but it feels like perhaps we belong on the other side of this particular conflict. Open Subtitles حسنًا،أنا أتحدث عن نفسي فقط و لكنني أشعر أننا ربما يجب أن نكون على الطرف الآخر من هذا النزاع تحديدًا
    I don't know what four hours and eight minutes feels like. Open Subtitles لا اعرف كيف يبدو الشعور بالأربع ساعات و الثمانية دقائق
    Any individual who feels that he has been wronged, may thus submit a written complaint to the JO. UN وهكذا فإنه يجوز لأي فرد يشعر أنه قد أضير أن يقدم شكوى كتابية إلى أمين المظالم.
    However, the Representative feels that more can be done to integrate the human rights of IDPs into the activities of peacekeeping missions. UN ومع ذلك، يشعر الممثل أنه يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات لإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة بعثات حفظ السلام.
    I don't like how it feels when you're mad at me. Open Subtitles أنا لا أحب كيف يشعر عندما كنت جنون في وجهي.
    This is all really new to me and it feels like a big step, but you know what? Open Subtitles هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟
    We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Open Subtitles لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب
    And if Agent Booth feels that is the best way to solve the case, then... he should do it. Open Subtitles لا واذا شعور العميل بوث ان هذا أفضل وسيلة لايجاد حل للقضية، اذا يجب ان يفعل ذلك
    On the whole, Brunei Darussalam feels that disarmament will be one of the ways in which countries can avoid conflict. UN وبصورة عامة، تشعر بروني دار السلام أن نزع السلاح سيكون إحدى الطرق التي تمكن البلدان من تفادي الصراع.
    Itself a victim, Pakistan feels deep indignation at these most barbaric acts of terrorism against the people of the United States. UN إن باكستان وهي من ضحايا الإرهاب تشعر بالسخط الشديد إزاء أشد هذه الأعمال الإرهابية همجية ضد شعب الولايات المتحدة.
    But, it feels very real and she's very lovingly portrayed. Open Subtitles لكنه يبدو واقعيّ جداً ، ومصوّرة بشكل لطيف جداً
    It just feels overwhelming like it's this other part of me. Open Subtitles أشعر بوجود إحساس عاطفي يغمرني وكأنّه الجانب الآخر من كينونتي
    I know how it feels to be overcome with anguish and grief. Open Subtitles أعلم كيف يكون هذا الشعور رغبتكِ في التغلب على الألم والحزن
    Education and training are a major priority of our Government, because it feels that accelerated development depends on well-trained people. UN إن التعليم والتدريب من اﻷولويات الرئيسية لحكومتنا ﻷنها ترى أن التنمية المعجﱠل بها تعتمد على الناس حسني التدريب.
    The Special Rapporteur now feels free from repeating this history once again. UN ولا يرى المقرر الخاص داعيا الآن لإعادة بسط هذا التاريخ مجددا.
    - That feels good. - Our hearts are synchronizing! Open Subtitles هذا يشعرني بشعور رائع قلوبنا يبدو أنها تتناغم
    South Africa feels that this is an area requiring further attention. UN وترى جنوب افريقيا أن هذا مجال يتطلب المزيد من الاهتمام.
    He feels sorry. That means he isn't totally foolish. Open Subtitles يَشْعرُ بالأسف ذلك يَعْني بأنّه لَيسَ أحمقَ كلياً
    The Special Rapporteur feels that this new text would weaken the obligations to be prescribed in this article. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا النص الجديد سيُضعف من الالتزامات المقرر أن تنص عليها هذه المادة.
    Look, if this guy feels cornered, he's gonna bite, okay? Open Subtitles أنظر، إن شعر هذا الرجل أن محصور، سيلدغ، حسناً؟
    Hungary also feels compelled to raise the issue of women worldwide. UN وتشعر هنغاريا أيضاً بضرورة إثارة قضية المرأة على نطاق العالم.
    It feels like my cock is gonna split in half. Open Subtitles بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more