ويكيبيديا

    "for assisting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمساعدة
        
    • للمساعدة
        
    • عن مساعدة
        
    • أجل مساعدة
        
    • لما قدمته من مساعدة
        
    • ولمساعدة
        
    • أجل المساعدة
        
    • بشأن مساعدة
        
    • لمساعدتهم
        
    • بغية مساعدة
        
    • لما يقدمونه من مساعدة
        
    • المتعلقة بمساعدة
        
    • عن المساعدة
        
    • على مساعدتها
        
    • لما قدموه من مساعدة
        
    Training and capacity-building are basic requirements for assisting countries in this process. UN والتدريب وبناء القدرات من المتطلبات الأساسية لمساعدة البلدان في هذه العملية.
    Recognizing further the need for economic incentives for assisting enterprises in these countries for speeding the replacement programme, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى حوافز اقتصادية لمساعدة الشركات في هذه البلدان في التعجيل ببرامج الإبدال،
    A scheme has also been developed for assisting promising artists to improve their skills, promote their work and participate in international festival and exhibitions. UN ووضعت خطط لمساعدة الفنانين الواعدين على الارتقاء بمهاراتهم وتعزيز عملهم ومشاركتهم في المهرجانات والمعارض الدولية.
    Existing tools for assisting compliance with the Convention against Corruption have been successfully used for this purpose in Indonesia. UN وقد تم بنجاح استخدام الأدوات المتاحة للمساعدة على الامتثال لاتفاقية مكافحة الفساد في إندونيسيا لهذا الغرض.
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    One adviser, responsible for assisting small island States, is based in Vienna. UN ويوجد مستشار مسؤول عن مساعدة الدول الجزرية الصغيرة مركزه في فيينا.
    There was agreement on ITC support for assisting TPs in providing value added services. UN وكان ثمة اتفاق على دعم مركز التجارة الدولية من أجل مساعدة النقاط التجارية على تقديم الخدمات ذات القيمة المضافة.
    In that vein, it supported the establishment of a mechanism for assisting developing countries to prevent and deal with the consequences of such activities. UN وقال في هذا الصدد إن بلده يؤيد إنشاء آلية لمساعدة البلدان النامية على منع آثار هذه الأنشطة والتعامل معها.
    In case of alleged use, such networks provide technical and operational resources for assisting member states. UN وفي حالة الاستخدام المزعوم، تقدّم تلك الشبكات الموارد التقنية والتنفيذية لمساعدة الدول الأعضاء.
    Canada, Finland, Germany and Sweden emphasized the availability of funds for assisting nationals of those countries who were victimized while in another country. UN وشدّدت ألمانيا والسويد وفنلندا وكندا على توافر الأموال لمساعدة مواطنيها الذين يقعون ضحايا للإيذاء في بلد آخر.
    TEMPLATE for assisting STATES PARTIES UN نموذج معلوماتي مقترح لمساعدة الدول الأطراف
    Proposed template for assisting States Parties in requesting an extension under Article 5 UN نموذج منعلوماتي مقترح لمساعدة الدول الأطراف في طلبت التمديد بموجب المادة 5
    it is necessary to develop new innovative social programmes for assisting women with mental disabilities who have children; UN - من الضروري إعداد برامج اجتماعية مبتكرة لمساعدة النساء اللائي يعانين من إعاقة عقلية ولديهن أطفال؛
    Ninety-four mobile emergency care units have also been added, which are equipped for assisting pregnant and parturient women as well. UN وأضيفت أيضاً 94 وحدة طوارئ للرعاية المتنقلة، مجهزة لمساعدة النساء الحوامل والنساء في حالات المخاض.
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Dedicated Secretariat office for assisting learning lessons UN تخصيص مكتب في الأمانة العامة للمساعدة في تعلم الدروس
    Flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1.1.2 Senior Assistant to the President exercises primary responsibility for assisting the President on all matters pertaining to Darfur UN 1-1-2 يتحمل كبير مساعدي رئيس الجمهورية المسؤولية الرئيسية عن مساعدة الرئيس فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بدارفور
    In addition, the Japan International Cooperation Agency has prepared a climate finance impact tool to facilitate the consideration of policies and formulation of projects for assisting climate change related measures in developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي أداة لتقييم تأثير التمويل على المناخ لتيسير النظر في السياسات وصياغة المشاريع من أجل مساعدة التدابير المتصلة بتغير المناخ في البلدان النامية.
    114. Lastly, he expressed his appreciation to the International Committee of the Red Cross for assisting in the return of the bodies of the Iranian diplomats murdered in Afghanistan by Taliban forces. UN ١١٤ - وأعرب، في الختام، عن تقديره للجنة الدولية للصليب اﻷحمر لما قدمته من مساعدة في إعادة جثث الدبلوماسيين اﻹيرانيين الذين قتلتهم قوات الطالبان في أفغانستان.
    This was in retaliation against the United States, for assisting the Filipino government... in suppressing the terrorists. Open Subtitles لكى تأخذ بالثأر من امريكا. ولمساعدة الحكومة. لقد اخذ ذلك الكثير من الجهد عليهم.
    It will also facilitate and support initiatives and activities of the United Nations system in areas of their respective mandates and expertise for assisting in the implementation of the Strategy in all its elements. UN كما أنه سيسهل ويدعم مبادرات منظومة الأمم المتحدة والأنشطة التي تنفذها في مجالات ولاياتها وخبراتها من أجل المساعدة في تنفيذ الاستراتيجية بجميع عناصرها.
    In undertaking the analysis, the Secretariat took into account the guidance for assisting countries in the preparation of national implementation plans, as adopted by the Conference of the Parties in its decision SC-1/12. UN 4 - أخذت الأمانة في الحسبان لدى قيامها بهذا التحليل، التوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، كما اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12.
    15. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the Government of Angola and UNITA to implement the peace process; UN ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص وموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛
    Some delegations were of the view that the geostationary orbit provided unique potential for access to communications and information, in particular for assisting developing countries in implementing social programmes and educational projects, and for providing medical assistance. UN 207- وذَهب بعض الوفود إلى أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يتيح إمكانية فريدة لتيسير سبل الاتصال والحصول على المعلومات، وخصوصا بغية مساعدة البلدان النامية على تنفيذ البرامج الاجتماعية والمشاريع التعليمية وعلى تقديم المساعدة الطبية.
    12. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the parties in Angola to implement the peace process; UN ١٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لما يقدمونه من مساعدة للطرفين في أنغولا في سبيل تنفيذ عملية السلام؛
    15. Slovenia agrees with the importance of the 1995 Programme of Measures for assisting the Roma and the positive actions for a better integration of Roma community members into society. UN 15- توافق سلوفينيا على أهمية برنامج التدابير المتعلقة بمساعدة جماعة الروما لعام 1995 والإجراءات الإيجابية الرامية إلى اندماج أعضاء جماعة الروما في المجتمع على نحو أفضل.
    Responsible for assisting in planning Canadian development cooperation priorities UN مسؤول عن المساعدة في تخطيط أولويات التعاون الإنمائي الكندي
    The delegation took the opportunity to thank New Zealand for assisting Solomon Islands in its efforts to provide free education to all children from primary school to the junior secondary school. UN واغتنم الوفد الفرصة ليشكر نيوزيلندا على مساعدتها لجزر سليمان في جهودها الرامية إلى توفير التعليم المجاني لجميع الأطفال من المدرسة الابتدائية إلى المدرسة الإعدادية.
    The Authority also expressed its profound gratitude to the European Union, the Governments of Canada and the United States of America, the United Nations, and all other partners, for assisting ECOWAS in establishing the conflict prevention mechanism. UN كذلك أعرب المؤتمر عن امتنانه العميق للاتحاد الأوروبي والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة والأمم المتحدة، ولجميع الشركاء، لما قدموه من مساعدة للجماعة من أجل إنشاء آليتها لمنع الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد