ويكيبيديا

    "for development and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أجل التنمية
        
    • أجل التنمية ومن
        
    • أجل التنمية وفي
        
    • للتنمية وإعادة
        
    • لأغراض التنمية والسلام
        
    • ﻷغراض التنمية و
        
    • أجل التنمية وإحراز
        
    • أجل التنمية وبناء
        
    • لأغراض التنمية وتنفيذ
        
    • في مجالي التنمية
        
    • للتنمية وعناصر
        
    • أجل التنمية وما
        
    • للتنمية وبناء
        
    • للتنمية وأن
        
    • أجل التنمية والقدرة على
        
    :: Joint implementation of the world health movement with the United Nations Office on Sport for development and Peace UN :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    It is through these goals that we can succeed in our common endeavours for development and cooperation. UN وإنه عن طريق هذه اﻷهداف يمكننا أن ننجح في مساعينا المشتركة من أجل التنمية والتعاون.
    Acknowledging the importance of information and communication technology for development and for building inclusive knowledge societies, as well as the role of the United Nations in promoting regional cooperation through partnerships with all relevant stakeholders, UN وإذ يدرك أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ومن أجل بناء مجتمعات معرفة شاملة، وكذلك دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الإقليمي عن طريق الشراكات مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة،
    " Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in bringing development issues to the attention of the international community, UN " وإذ تؤكد من جديد أن لﻷمم المتحدة دورا محوريا في النهوض بالتعاون الدولي من أجل التنمية وفي وضع قضايا التنمية أمام أنظار المجتمع الدولي،
    We are also finalizing an Euro80-million debt-to-project swap that will be used for development and reconstruction projects. UN كما أننا نستكمل برنامجا لمبادلة الدين بمشاريع بمبلغ 80 مليون يورو سيستخدم في مشاريع للتنمية وإعادة الإعمار.
    The report also found evidence of strong momentum among developing countries in favour of Sport for development and Peace. UN وقد وقف التقرير أيضا على وجود زخم قوي بين البلدان النامية لصالح تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    relating to (i) science and technology for development and (ii) international cooperation within the United Nations system against the illicit production, sale, demand, UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    ACIS is designed, developed and installed by UNCTAD's Division for Services Infrastructure for development and Trade Efficiency (SITE). UN وقد صمم هذا النظام وطوره ونصَّبه شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد.
    UNEP will also strengthen collaboration with the Office of the Secretary-General's Special Advisor on Sports for development and Peace. UN وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تعاونه مع مكتب مستشار الأمين العام الخاص للرياضة من أجل التنمية والسلم.
    Today's debate is about sport for development and peace. UN إن الحوار يدور اليوم حول الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Sport for development and peace: building on the foundations UN الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس
    Acknowledging the importance of information and communication technology for development and for building inclusive knowledge societies, as well as the role of the United Nations in promoting regional cooperation through partnerships with all relevant stakeholders, UN وإذ يدرك أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ومن أجل بناء مجتمعات معرفة شاملة، فضلا عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الإقليمي من خلال الشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة،
    Acknowledging the importance of information and communications technology for development and for building inclusive knowledge societies, as well as the role of the United Nations in promoting regional cooperation through partnerships with all relevant stakeholders, UN وإذ يدرك أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ومن أجل بناء مجتمعات معرفة شاملة، فضلا عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الإقليمي من خلال الشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة،
    Reaffirming that the United Nations has a central role to play in promoting international cooperation for development and in bringing development issues to the attention of the international community, UN وإذ تؤكد من جديد أن لﻷمم المتحدة دورا محوريا في النهوض بالتعاون الدولي من أجل التنمية وفي وضع قضايا التنمية أمام أنظار المجتمع الدولي،
    These observations and this appeal apply also to the entire Great Lakes region, which needs to be seen as a specific area for development and reconstruction, requiring specially allocated funds. UN وتنسحب هذه الملاحظات وهذا النداء أيضاً على منطقة البحيرات الكبرى برمتها، والتي ينبغي النظر إليها باعتبارها منطقة خاصة للتنمية وإعادة البناء تحتاج إلى أموال تكرس لها خصيصاً.
    South Africa welcomes the Action Plan on Sport for development and Peace. UN وترحب جنوب أفريقيا بخطة العمل لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    1. Urges all countries to increase their support for science and technology for development and for the activities of relevant organizations, funds and programmes of the United Nations in this sphere; UN ١ - يحث جميع البلدان على زيادة دعمها لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وﻷنشطة منظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة في هذا المجال؛
    Mobilizing financial resources for development and capacity-building UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    :: Carry out an internal audit in order to determine the allocation of financial and human resources for development and implementation of specific policies and programmes to address the issues of intersectional discrimination, including such factors as age, race, ethnicity, disability and gender; UN :: إجراء مراجعة داخلية للحسابات من أجل تحديد كيفية توزيع الموارد المالية والبشرية لأغراض التنمية وتنفيذ سياسات وبرامج محددة لمعالجة قضايا التمييز المتعددة الجوانب، بما في ذلك العوامل التي تؤدي إليه من قبيل العمر والعنصر والعرق والإعاقة ونوع الجنس؛
    The interministerial agreement on the list of 200 priority posts for development and poverty alleviation will be an important feature towards a coordinated and strategic development approach. UN وسيكون الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الوزارات على قائمة تضم 200 وظيفة من الوظائف ذات الأولوية في مجالي التنمية والتخفيف من وطأة الفقر سمة هامة من سمات النهج الإنمائي المنسق والاستراتيجي.
    Recognizing that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, UN إذ تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعناصر أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي،
    4. As a development partner, Thailand recognizes the importance of fostering partnerships for development and has been an active regional player in assisting other countries to attain their Millennium Development Goals. UN 4 - وباعتبارها شريكاً في التنمية، تسلِّم تايلند بأهمية إقامة شراكات من أجل التنمية. وما برحت لاعباً إقليمياً ناشطاً في مساعدة البلدان الأخرى على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Women Organization for development and Capacity-Building UN المنظمة النسائية للتنمية وبناء القدرات
    All nations must realize the potential of migration as a force for development and ensure the protection of rights of all migrants. UN وعلى جميع الدول أن تدرك إمكانيات الهجرة بوصفها قوة للتنمية وأن تضمن حماية حقوق جميع المهاجرين.
    Promoting universal Internet access and building strategic partnerships for development and competitiveness 14 UN جيم- تعزيز الشمولية في الوصول إلى الإنترنت وبناء شراكات استراتيجية من أجل التنمية والقدرة على المنافسة 16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد