for further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the meeting, please click here. | UN | وللمزيد من المعلومات عن الاجتماع، يُرجى النقر هنا. |
In addition, many female employees in the public service are engaged in low cadres, where there are still no opportunities for further studies. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الكثير من موظفات الخدمة العامة يشغلن وظائف في رتب متدنية لا تتوفر لهن فيها فرص لمواصلة الدراسة. |
for further information, contact: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
Samples taken from the site were sent to Finland for further tests. | UN | وأرسلت عينات أخذت من الموقع إلى فنلندا لإخضاعها للمزيد من الفحوص. |
The DG asked the Board members to provide their comments on the paper for further discussion on the paper during 2013. | UN | وطلب المدير العام من أعضاء المجلس تقديم تعليقاتهم على الورقة لإجراء المزيد من النقاش حول الورقة خلال عام 2013. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
for further information on the meeting, please click here. | UN | وللمزيد من المعلومات عن الاجتماع، يُرجى النقر هنا. |
for further information on the meeting, please click here. | UN | وللمزيد من المعلومات عن الاجتماع، يُرجى النقر هنا. |
for further information on the meeting, please click here. | UN | وللمزيد من المعلومات عن الاجتماع، يُرجى النقر هنا. |
The benchmarking identified strengths and gave a guide for further improvements. | UN | وحدد هذا التقييم الأساسي نقاط القوة، وطرح دليلا لمواصلة التحسن. |
We hope such enriched discussions would pave the way for further work in the CD on this issue. | UN | ونأمل أن تمهد هذه المناقشات الغنية السبيل لمواصلة العمل في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة. |
for further elaboration of the above development, please see the response to question 17. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل بشأن التطور الوارد أعلاه، برجاء الاطلاع على الرد على السؤال 17. |
This issue remains relevant for further consideration at the Conference on Disarmament. | UN | وتظل هذه القضية معروضة للمزيد من النظر في مؤتمر نزع السلاح. |
Strengthening of the United Nations agenda for further change | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
The discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
Meanwhile, the Frente Polisario and Algeria were shamelessly exploiting the situation to call for further aid. | UN | وتستغل جبهة البوليساريو والجزائر بشكل مشين الحالة من خلال توجيه نداءات للحصول على مزيد من المعونات. |
The issue was reverted to the Chair for further consultation. | UN | وأعيدت هذه المسألة إلى الرئيس لإجراء مزيد من المشاورات. |
Reaffirmed their intention to interact with each other and with international organizations and forums for further strengthening cooperation in this field. | UN | وأكدوا مجددا اعتزامهم التفاعل مع بعضهم بعضا ومع المنظمات والمحافل الدولية من أجل مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. | UN | ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنفيذ الأعمال. |
In that regard, some countries underlined the need for further analysis of the reasons for this and the consequences thereof. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت بعض البلدان الحاجة إلى إجراء مزيد من التحليل لأسباب هذه المسألة والنتائج المترتبة عليها. |
It is also imperative for further gains in terms of occupying senior positions in the public and private sectors. | UN | وهو أمر ضروري أيضاً لتحقيق مزيد من المكاسب فيما يتعلق بتبوئهن مناصب رفيعة في القطاعين العام والخاص. |
The centre has accepted 465 plans for further development. | UN | وقبل المركز ٤٦٥ خطة من أجل زيادة التطوير. |