This will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. | UN | وسيشمل ذلك تحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها في جدول الأعمال. |
The second was not translated in time for inclusion in this report. | UN | ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير. |
Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. | UN | بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا. |
No other country with large population size qualifies for inclusion in the list of least developed countries. | UN | وليس ثمة بلد آخر ذو حجم سكاني ضخم مؤهل للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا. |
In total, 119 processes have been selected for inclusion. | UN | وقد تم اختيار ما مجموعه 119 عملية لإدراجها. |
There was vast information available and it may be difficult to select the relevant ones for inclusion. | UN | وكان ثمة قدر هائل من المعلومات قد يعسر معه اختيار المعلومات المهمة لإدراجها في التقييم. |
This information was partially processed for inclusion in the present document. | UN | وقد جرى تجهيز هذه المعلومات جزئياً لإدراجها في هذه الوثيقة. |
Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. | UN | إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Recommendation number 23 of the study: Educators should consider a full range of pedagogical methods for inclusion in any educational material. | UN | التوصية رقم 23 من الدراسة: ينبغي للمعلمين النظر في طائفة كاملة من الأساليب التربوية لإدراجها في أي مواد تعليمية. |
Some members that have accepted the Agreement have provided data to FAO for inclusion in the database. | UN | وقدمت بعض الدول التي قبلت بالاتفاق بيانات إلى منظمة الأغذية والزراعة لإدراجها في قاعدة البيانات. |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
Candidate chemical for inclusion under the Stockholm Convention | UN | المادة الكيميائية المرشَّحة للإدراج بموجب اتفاقية استكهولم |
The aforementioned Yogyakarta Principles are a fundamental tool for inclusion of the diversity perspective in the public policies that have to be taken into account in education. | UN | وتشكل مبادئ يوجياكارتا المذكورة آنفا أداة أساسية لإدراج منظور التنوع في السياسات العامة التي يجب الأخذ بها في التعليم. |
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | UN | ولذلك فإن موافقة الدولة الطرف على التصوير يعتبر موضوعاً يمكن إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
In selecting the subjects for inclusion, the Unit had endeavoured to ensure that certain criteria were met. | UN | وقد حرصت الوحدة، في اختيارها للمواضيع التي ستدرج في برنامج عملها، على التقيد بمعايير معينة. |
The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. | UN | وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة. |
Project activities will conclude in 1995 and specific research findings will be reviewed for inclusion in various dissemination vehicles. | UN | وسيجري اختتام أنشطة المشروع في عام ١٩٩٥ واستعراض استنتاجات البحوث المحددة بغية إدراجها في مختلف وسائط النشر. |
The report also includes information previously recommended by the Advisory Committee for inclusion in subsequent reports on the subject. | UN | وتضمن التقرير أيضا المعلومات التي سبق أن أوصت اللجنة الاستشارية بإدراجها في التقارير اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة. |
Consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
The Meeting also encouraged the high contracting parties to nominate national experts for inclusion in the pool of experts. | UN | وشجع الاجتماع أيضا الأطراف السامية المتعاقدة على ترشيح خبراء وطنية لإدراجهم في مجموعة من الخبراء. |
The possibility of using expertise as a criterion for inclusion in such an on-call list system, rather than simply relying on a count of names, should not be excluded. | UN | ومضى يقول إنه ينبغي عدم استبعاد إمكانية استخدام الخبرة الفنية باعتبارها معياراً للإدماج في نظام قائمة الاستدعاء الفوري بدلا من مجرد الاعتماد على عدد من الأسماء. |
He wished to commend the ideas contained in the agreed part of the text to the Conference for inclusion in the Final Declaration. | UN | وأعرب عن رغبته في رفع اﻷفكار الواردة في الجزء المتفق عليه من النص إلى المؤتمر لادراجها في اﻹعلان النهائي. |
Draft elements for inclusion in the Commission's current report were considered and discussed. | UN | كما تمت دراسة ومناقشة مشروع عناصر لتضمينها في تقرير اللجنة الحالي. |