ويكيبيديا

    "for security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأمن
        
    • لشؤون الأمن
        
    • الأمني
        
    • الأمنية
        
    • أجل الأمن
        
    • عن الأمن
        
    • على الأمن
        
    • أمنية
        
    • لأغراض الأمن
        
    • لأمن
        
    • في مجال الأمن
        
    • المتعلقة بالأمن
        
    • فيما يتعلق باﻷمن
        
    • لتوفير الأمن
        
    • عن أمن
        
    Executive Chairman; Drug Abuse Research, Prevention and Rehabilitation Centre (AASTHA-NEPAL); Director, Centre for security and Justice of Nepal. UN رئيس تنفيذي؛ مركز بحوث إساءة استعمال المخدرات ومنع تعاطيها وتأهيل مدمنيها؛ ومدير مركز نيبال للأمن والعدالة.
    The Government has expressed its desire to combine political progress with increased resources for security and development. UN وأعربت الحكومة عن رغبتها في الجمع بين إحراز التقدم السياسي وزيادة الموارد الموجهة للأمن والتنمية.
    The fourth pillar of the national security legislation, the law on civil protection, remains under review by the Secretary of State for security. UN ولا يزال الركن الرابع من أركان تشريعات الأمن الوطني، وهو قانون الحماية المدنية، قيد استعراض وزير الدولة لشؤون الأمن.
    Successful United Nations support for security sector reform must be based on the principle of national ownership. UN ويجب أن يستند نجاح دعم الأمم المتحدة لجهود إصلاح القطاع الأمني إلى مبدأ الملكية الوطنية.
    Thierry Tardy, faculty member, Geneva Centre for security Policy UN تيري تاردي، عضو جامعي، مركز جنيف للسياسات الأمنية
    Our country is firmly committed to the consistent strengthening of regional cooperation for security and development in Central Asia. UN وبلدنا ملتزم التزاما ثابتا بالتعزيز المتسق للتعاون الإقليمي من أجل الأمن والتنمية في آسيا الوسطى.
    That will empower the Afghan Government to take over responsibility for security throughout the country by 2014. UN من شأن ذلك أن يمكن الحكومة الأفغانية من تولي المسؤولية عن الأمن في جميع أرجاء البلد بحلول عام 2014.
    It should be self-evident that both are essential for security. UN وينبغي التسليم بأن كلا الأمرين ضروريان للأمن كحقيقة بديهية.
    Integrate development concerns within United Nations strategies for security. UN إدراج الشواغل الإنمائية في استراتيجيات الأمم المتحدة للأمن.
    In this regard, the absence of effective oversight of the National Directorate for security is of particular concern. UN ومما يبعث على القلق البالغ في هذا الصدد غياب الإشراف الفعال من قبل المديرية الوطنية للأمن.
    The Special Representative also serves as the designated official for security in the Mission. UN وهي تتولى أيضا مهام المسؤول المعيِّن لشؤون الأمن في البعثة.
    Progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for security. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    Coordinated international support for security sector reform through reports, meetings and analysis UN :: دعم دولي منسق لإصلاح القطاع الأمني بواسطة التقارير والاجتماعات والتحليل؛
    I will apply for security clearance, as I assume you will as well, Mr. Hayden, Mr. Agos. Open Subtitles سوف أتقدم بطلب التصريح الأمني كما أعتقد أنكما ستفعلان المثل يا سيد هايدن وسيد آغوس؟
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    Continued reliance on nuclear armaments for security has rendered these weapons redundant. UN لقد جعل استمرار الاعتماد على الأسلحة النووية من أجل الأمن هذه الأسلحة شيئا زائدا.
    The first is the complete handover of responsibility for security. UN الأولى هي النقل الكامل للمسؤولية عن الأمن.
    In this regard, there will also be increased demands for security to enable civilians to perform their functions. UN وفي هذا الصدد، سيكون هناك أيضا زيادة في الطلب على الأمن لتمكين المدنيين من أداء مهامهم.
    In Kunduz, no premises have yet been found for the office, which must be relocated or closed for security reasons. UN وفي قندز، لا يزال يجري البحث عن أماكن عمل لاستيعاب المكتب الذي يتعين نقله أو إقفاله لأسباب أمنية.
    The lower number is due to the replacement of smaller generators with higher-capacity generators, owing to the higher demand for power for security and communications purposes UN يعزى انخفاض العدد إلى استبدال مولدات أصغر حجما بمولدات أكثر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة لأغراض الأمن والاتصال
    (i) Trust Fund for security of Staff Members of the United Nations System UN ' 1` الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    The remaining expenditure of $149 million was for management and administration, and $21 million was for security. Supported deliveries UN أما الإنفاق المتبقي فيشمل مبلغ 149 مليون دولار في مجال التنظيم والإدارة ومبلغ 21 مليون دولار في مجال الأمن.
    In the OIST reorganization, a dedicated Production Services Unit will assume responsibility for security and change control issues. UN وفي عملية إعادة تنظيم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ستتولى وحدة مخصصة لخدمات الإنتاج المسؤولية بالنسبة للمسائل المتعلقة بالأمن ومراقبة التغيير.
    This has resulted in overcrowding, constraints on the provision of food and increased concerns for security. UN وأسفر ذلك عن الاكتظاظ، وتقييد توفير الطعام وزيادة القلق فيما يتعلق باﻷمن.
    262 troop-days for security provided when needed at protests and for rescue operations UN 262 يوما من نشر القوات لتوفير الأمن أثناء مظاهرات الاحتجاج وفي عمليات الإنقاذ
    State security bodies and forces are therefore responsible for security at seaports and airports. UN ولذلك، فإن المسؤولية عن أمن الموانئ والمطارات تقع على عاتق أجهزة وقوات أمن الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد