FPI reacted by urging the unfreezing of an additional 260 accounts belonging to associates of the former President. | UN | فردَّت الجبهة الشعبية الإيفوارية بمطالبتها بوقف تجميد 260 حسابا إضافيا في ملكية بعض معاوني الرئيس السابق. |
former President, Assembly of States Parties to the Rome Statute | UN | الرئيس السابق لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
There were also some incidents targeting supporters of former President Gbagbo. | UN | ووقع أيضا بعض الحوادث التي استهدفت أنصار الرئيس السابق غباغبو. |
JP serve as the political support and propaganda tool of the former President and, if necessary, his military arm. | UN | وتمثل حركة الوطنيين الشباب الدعم السياسي الأساسي للرئيس السابق وأداته الدعائية، وتتحول إلى ذراعه العسكرية عند الضرورة. |
We were all saddened by the brutal murder of a great Afghan leader, former President Rabbani. | UN | وقد أسفنا جميعاً لحادث الاغتيال الوحشي الذي راح ضحيته زعيم أفغاني عظيم، هو الرئيس الأسبق رباني. |
Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
Mr. Thabo Mbeki was elected First Deputy President and former President Mr. F. W. de Klerk was elected Second Deputy President. | UN | وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف. و. دي كليرك نائبا ثانيا للرئيس. |
United Nations assistance to former President Nyerere’s initiative: Burundi peace process | UN | مساعدة اﻷمم المتحدة لمبادرة الرئيس السابق نيريري: عملية بوروندي للسلام |
This proposal was delivered in 1981 to the former President of the National Congress, Senator Jarbas Passarinho. | UN | وقد عُرض هذا الاقتراح في عام 1981 على الرئيس السابق للجمعية الوطنية، السيناتور هارباس ارينو. |
Their ethnic affiliation to the support base of former President Taylor would place them in grave danger in LURD-held territory. | UN | وانتماء هؤلاء الإثني إلى قاعدة دعم الرئيس السابق تايلور يعرضهم لخطر جسيم في المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة. |
Deborah Connors' intimate talk with former President Bill Clinton. | Open Subtitles | حديث ديبورا كونورز مع الرئيس السابق بيل كلنتون |
The South might select former President Jo Myung Ho. | Open Subtitles | لربما سيختار الجنوب الرئيس السابق جو ميونج هو |
This was something the former President has pushed for until the end. | Open Subtitles | هذه المحادثة كان يعمل عليها الرئيس السابق حتى أنتهاء فترته الرئاسية |
former President Jo Myung Ho, who's the South's representative for this talk. | Open Subtitles | الرئيس السابق جو ميونج والذي هو بالوقت الراهن يمثل الجنوب بالمحادثات |
17. We condemn in the strongest terms the assassination of Professor Burhanuddin Rabbani, former President of Afghanistan and Chairman of the High Peace Council. | UN | البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان. |
Following the apprehension of the former President on 11 April 2011, the situation gradually normalized throughout the country. | UN | إثر اعتقال الرئيس السابق في 11 نيسان/أبريل 2011، عادت الحالة إلى طبيعتها تدريجيا في أنحاء البلد. |
We will also maintain active support for the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan, led by former President Thabo Mbeki. | UN | وستواصل أيضا تقديم الدعم النشط إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان، بقيادة الرئيس السابق ثابو ميبكي. |
I thank former President Joseph Deiss for the success of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وأشكر الرئيس السابق جوزيف ديس على نجاح الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
These cases were allegedly perpetrated by forces loyal to former President Laurent Gbagbo. | UN | ويزعم أن هذه الحالات قد ارتكبتها قوات موالية للرئيس السابق لوران غباغبو. |
He had claimed that the danger would emanate both from the public at large and from the warring factions that fought against the tribe of the former President. | UN | وأكد أن الخطر سيأتي من عامة الجماهير ومن الفئات المتصارعة التي كانت تحارب قبيلة الرئيس الأسبق. |
We welcomed the recent creation of UN Women, led by the honourable former President of Chile, Michelle Bachelet. | UN | نرحب بالاستحداث الأخير لبرنامج الأمم المتحدة للمرأة، الذي تترأسه فخامة الرئيسة السابقة لشيلي، ميشيل باشليت. |
Courtney Blackman, Expert on Central Banking Systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados | UN | كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس |
Yes, he brought the former President in to advise. | Open Subtitles | .نعم، لقد أتى بالرئيس السابق من أجل النصيحة |
A former President was assassinated 15 miles from where you are. | Open Subtitles | رئيس سابق تم اغتياله على بعد 15 ميل من مقرك |
The brutal murder of former President Rabbani shows that the reconciliation process will continue to suffer setbacks. | UN | وقد بين قتل رئيس الجمهورية السابق رباني بوحشية أن عملية المصالحة ستظل تعاني من الانتكاسات. |
The President: I now call on His Excellency The Honourable Samuel R. Insanally, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guyana and the former President of the General Assembly. | UN | إنسانالي، وزير خارجية جمهورية غيانا، والرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
Since then, the Central African Republic has been working to find ways and means to strengthen the peace and security it has restored. Hence, with the participation of friendly countries such as France, Gabon, Senegal, and Mali (with the contribution of its former President Amadou Toumani Toure), the Government has organized national structures for defence. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تعكف جمهورية أفريقيا الوسطى على العمل ﻹيجاد طرق ووسائل لتوطيد السلم واﻷمن اللذين استعادتهما، ولهذا السبب، عملت الحكومة بمشاركة بلدان صديقة، مثل فرنسا وغابون والسنغال ومالي، وبإسهام من رئيسها السابق أمادو توماني تور، على تنظيم هياكــل دفاعهــا الوطنيــة. |
The first appointed Commissioner was a former President of the International Court of Justice. | UN | وكان أولُ مفوض يعين في اللجنة رئيسا سابقا لمحكمة العدل الدولية. |
At the invitation of the Executive Director of UN-Habitat, representatives observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Millard Fuller, founder and former President of Habitat for Humanity. | UN | 6 - وبدعوة من المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، التزم الممثلون دقيقة صمت ترحّماً على روح السيد ميلارد فوللر، مؤسس منظمة الموئل من أجل البشرية وأحد رؤسائها السابقين. |
He's a Federal fugitive wanted for the murder of a former President, which means you're going to jail, O'Brian. | Open Subtitles | إنه هارب فيدرالي مطلوب القبض عليه لغتياله رئيساً سابقاً بما يعني أنكِ |
Member and former President of the Environment Commission of the Colegio de Abogados (Law College) of Buenos Aires. | UN | عضو ورئيس سابق للجنة البيئة في نقابة المحامين بمدينة بوينس آيريس |
This is basically my message, as a former President of the Conference, and I wanted to be transparent and to tell those to whom I made a commitment to do my best for them, but to whom I was unfortunately not able to deliver. | UN | هذه رسالتي بصفة أساسية كرئيس سابق للمؤتمر. ولقد أردت بها أن أكون واضحا تماماً. وأن أبلّغ بآرائي أولئك الذين قطعت على نفسي إلتزاما بأن أبذل قصارى جهدي من أجلهم لكنني لﻷسف لم استطع إجراء المشاورات. |