four of the detainees reported being subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or torture while in detention. | UN | وأبلغ أربعة من المحتجزين بأنهم تعرضوا، أثناء احتجازهم، لمعاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة أو للتعذيب. |
four of these proposals were made public by their authors. | UN | وقد كشف أربعة من واضعي هذه الاقتراحات مضمون مقترحاتهم. |
four of the eight individuals are represented by counsel. | UN | وهناك أربعة من بين الأفراد الثمانية يمثلونهم محامون. |
four of the seven States members of the Collective Security Treaty Organization belong to the Central Asian region directly bordering Afghanistan. | UN | تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر. |
The nine primary case studies are drawn from four of the five UNDP regions, with the greatest number from Africa. | UN | واختيرت الدراسات الأولية للحالات الإفرادية من أربع من مناطق البرنامج الإنمائي الخمس، حيث كان العدد الأكبر من أفريقيا. |
I thought it was supposed to be just the four of us. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان من المفترض أن نكون نحن الأربعة فقط هنا |
Related comments are included in part four of the present document. | UN | وترد التعليقات المتصلة بها في الجزء الرابع من هذه الوثيقة. |
four of the contracts were in excess of $30,000 and shortlists of candidates should therefore have been prepared. | UN | وثمة أربعة من هذه العقود كانت تتجاوز ٠٠٠ ٣٠ دولار، مما كان يقضي بإعداد قوائم قصيرة. |
four of the five Palestinians killed belonged to the same family. | UN | وينتمي أربعة من الفلسطينيين الخمسة الذين قُتلوا إلى أسرة واحدة. |
Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. | UN | وقد أنجزت عملية التحقق في أربعة من مواقع التجميع الرئيسية السبعة. |
four of the six vice presidents of the German Bundestag are women. | UN | وثمة أربعة من ستة من نواب رئيس البرلمان الألماني من النساء |
four of these homes focus on helping pregnant women under the Program. | UN | وتركّز أربعة من هذه البيوت على مساعدة الحوامل في إطار البرنامج. |
Prime Minister Soro escaped unharmed but four of his close aides were killed and several others were seriously wounded. | UN | ولم يصب رئيس الوزراء سورو بأذى، بينما لقي أربعة من مساعديه المقربين حتفهم وأصيب العديد بجروح بليغة. |
four of those Governments indicated that a combination of satellite imagery, aerial photographs and ground surveys were used. | UN | وأشارت أربع من تلك الحكومات الى أنها تستخدم مزيجا من التصوير الساتلي والتصوير الجوي والمسوحات الأرضية. |
In four of the five ongoing trials, the parties' cases have concluded. | UN | وفي أربع من أصل خمس محاكمات، اختتمت قضايا الأطراف. |
As outlined in table 8, for four of the special political missions in cluster II the consultants and experts are based in their home country. | UN | وكما يرد في الجدول 8، يقيم استشاريو وخبراء أربع من البعثات السياسية الخاصة في المجموعة الثانية، في بلدانهم الأصلية. |
I think the four of us can top it. | Open Subtitles | أظن أننا نحن الأربعة نستطيع تقديم شيء أفضل. |
Anyway, it'll be fun. Just the four of us. | Open Subtitles | بأيّ حال، سيكون ذلك ممتعاً نحن الأربعة فقط |
This is part four of the revised draft annual report questionnaire. | UN | هذا هو الجزء الرابع من مشروع الاستبيان المنقَّح الخاص بالتقارير السنوية. |
The four of us can go skiing, bowling, miniature golfing. | Open Subtitles | يمكننا أربعتنا أن نذهب الى التزلج ولعب بولينج والغولف |
I was referring to the four of us getting along. | Open Subtitles | كنت أشير إلى تواجدنا نحن الأربع جبناً إلى حنب. |
We also note that four of the five sanctions committees that published reports during the reporting period deal with African countries. | UN | كما نلاحظ أن أربعا من لجان الجزاءات الخمس التي أصدرت تقارير خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتعامل مع بلدان أفريقية. |
Use of phorate on four of five crops had been banned. | UN | وقد حظر استخدام الفوريت بالنسبة لأربعة من المحاصيل الخمسة. |
Well, it's happened at last. All four of them are here. | Open Subtitles | حسناً , لقد حدث ذلك أخيراً بأن اجتمع أربعتهم هنا |
We'll need voice authentication on all four of these men. | Open Subtitles | نريد ان نتحقق من البصمة الصوتية لهؤلاء الرجال الاربعة |
four of these are in the less developed regions. | UN | وأربعة من بينها تقع في المناطق الأقل نموا. |
You're here because the four of you were brilliant enough to help develop a plan that paralyzed the Army with fear. | Open Subtitles | أنتم هنا لأن أربعتكم كانوا أذكياء كفاية لتطوير خطة أصابت الجيش بالخوف. |
Now four of the Hunters They took a fragment, the hid ... in separate containers and led in different directions. | Open Subtitles | اربعة من الصيادون اخذ كل واحد منهم جزء من تلك الاجزاء، واخفاها في زهرية وانطلقوا في اتجاهات مختلفة |
and of host countries over the past year, with four of the eight new host countries being located in Africa. | UN | في السنة الماضية بنسبة بلغت 30 في المائة، وتقع أربعة بلدان من البلدان المضيفة الثمانية الجديدة في أفريقيا. |
My roommates are really scared of you, but I know you're a good man, and I know you don't want the four of us living in a dangerous apartment. | Open Subtitles | أنكَ رجلٌ طيب، وأعرف أنكَ لا تُريد لأربعتنا أن نسكن بشقةٍ خطرة |