ويكيبيديا

    "freedom of religion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية الدين
        
    • بحرية الدين
        
    • الحرية الدينية
        
    • وحرية الدين
        
    • لحرية الدين
        
    • حرية الديانة
        
    • بالحرية الدينية
        
    • حرية الأديان
        
    • حرية العقيدة
        
    • حرية العبادة
        
    • للحرية الدينية
        
    • حرية المعتقد
        
    • والحرية الدينية
        
    • بحرية الديانة
        
    • بحرّية الدين
        
    Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده.
    All Bhutanese citizens have the constitutional right of freedom of religion. UN ينص الدستور على حق جميع مواطني بوتان في حرية الدين.
    Article 294 of the Cuban Penal Code envisages imprisonment for two years for an offence against freedom of religion committed by a public employee. UN وتنص المادة 294 من قانون العقوبات الكوبي على المعاقبة بالسجن لمدة سنتين على أي اعتداء من جانب موظف عام على حرية الدين.
    In addition, many of the recommendations which emanate from the peer review refer to issues of freedom of religion or belief. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من التوصيات المنبثقة عن استعراض الأقران تشير إلى قضايا تتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Article 22 of the Constitution specifically protects freedom of religion. UN كما تحمي المادة 22 من الدستور حرية الدين تحديدا.
    It noted that freedom of religion remained limited in Sudan and that sharia law was being applied to non-Muslims. UN وأشارت إلى أن حرية الدين لا تزال محدودة في السودان، وإلى تطبيق الشريعة الإسلامية على غير المسلمين.
    He further notes that freedom of religion or belief itself should be seen as conducive to peace. UN وهو يلاحظ كذلك أن حرية الدين أو المعتقد ذاتها ينبغي أن تعتبر مؤدية إلى السلام.
    The Special Rapporteur welcomes this clarification, which must also be applied to any restrictions imposed on manifestations of freedom of religion or belief. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا الإيضاح، الذي يجب أيضاً تطبيقه على أية قيود تفرض على مظاهر التعبير عن حرية الدين أو المعتقد.
    Furthermore, freedom of religion or belief includes the right to try to persuade others in a non-coercive manner. UN وعلاوة على ذلك، تشمل حرية الدين أو المعتقد الحق في محاولة إقناع الآخرين بطريقة غير قسرية.
    It also agreed that the best interests of the child should be the primary consideration in the right of freedom of religion or belief. UN ويوافق وفد بلدها أيضا على أن المصالح العليا للطفل ينبغي أن يكون لها الاعتبار الأول في الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    It welcomed action to ensure freedom of religion and highlighted the role of the Religious Harmony Forum. UN ورحبت بالإجراءات الرامية إلى ضمان حرية الدين وأكدت الدور الذي يضطلع به منتدى الانسجام الديني.
    Be that as it may, freedom of religion or belief clearly does not protect such cruel practices. UN وأياً يكن الأمر، فمن الواضح أن حرية الدين أو المعتقد لا تحمي هذه الممارسات الوحشية.
    Harmful practices inflicted on women or girls could never be justified in the name of freedom of religion or belief. UN فلا يمكن على الإطلاق تبرير الممارسات الضارة التي تتعرض لها النساء أو الفتيات باسم حرية الدين أو المعتقد.
    Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    freedom of religion was linked to freedom of expression and other human rights which contributed to democratic societies. UN وقالت إن الحرية الدينية مرتبطة بحرية التعبير وحقوق الإنسان الأخرى التي ساهمت في بناء المجتمعات الديمقراطية.
    The Committee remained concerned at reported violations of the right to freedom of expression and freedom of religion. UN واللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتهاك الحق في حرية التعبير وحرية الدين.
    She emphasized that the country's diversity was its strength and that the Government, too, had shown respect for freedom of religion or belief and religious diversity. UN وأكدت أن التنوع في ذلك البلد هو مصدر قوته، وأن الحكومة أيضا أظهرت احتراما لحرية الدين أو المعتقد والتنوع الديني.
    In general, freedom of religion was broadly protected in law and in practice. UN وبشكل عام، تُحمى حرية الديانة بدرجة كبيرة في القانون وفي الواقع.
    Article 6 of the Constitution provides for the respect of the state for a set of rights in relation to freedom of religion. UN وقد نصت المادة 6 منه على احترام الدولة لمجموعة حقوق تتعلق بالحرية الدينية منها:
    The office will promote freedom of religion and of conscience as key objectives of Canadian foreign policy. UN وسيعمل المكتب على تعزيز حرية الأديان والضمير، باعتبارهما من الأهداف الرئيسية للسياسة الخارجية الكندية.
    This matter is discussed in detail in our text on freedom of religion and conscience under article 18 in this report. UN وقد تناولنا ذلك بالتفصيل في سياق حديثنا عن حرية العقيدة والوجدان في المادة 18 من العهد في هذا التقرير.
    The thrust of international human rights law was to protect individuals in the exercise of their freedom of religion or conviction, not to protect religions as such. UN والهدف من القانون الدولي لحقوق الإنسان هو حماية ممارسة حرية العبادة أو العقيدة وليس حماية الأديان على هذا النحو.
    They should also report on the emergence of Islamophobia in their countries, and on the growing hostility to freedom of religion. UN وعليهما أيضا أن تفيدا عن نشوء الخوف المرضي من الإسلام في بلديهما، وعن تزايد العداء للحرية الدينية.
    It guarantees freedom of religion and worship under article 22. UN وتضمن حرية المعتقد والعبادة في المادة 22 من الدستور.
    The Movement has been a persistent advocate of many different causes, including equality for women and freedom of religion. UN وهناك قضايا تلتزم بها الحركة وستظل ثابتة في التزامها بها: مساواة المرأة، والحرية الدينية.
    Is there burgeoning freedom of religion in the country? The claim on the part of the authorities that freedom of religion is enjoyed in the country is unconvincing from other evidence available. UN فهل هناك حرية متنامية للأديان في البلد؟ إن ما تزعم به السلطات عن التمتع بحرية الديانة في البلد غير مقنع بسبب ما يتوافر من أدلة أخرى على عكس ذلك.
    4. Heiner Bielefeldt, the new mandate holder who was appointed during the fourteenth session of the Human Rights Council, takes office as Special Rapporteur on freedom of religion or belief on 1 August 2010. UN 4 - ويتولى هاينر بيليفيلدت، وهو المكلَّف بالولاية الجديدة الذي تم تعيينه خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، مهام منصبه كمقرّر خاص معني بحرّية الدين أو المُعتَقَد يوم 1 آب/أغسطس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد