ويكيبيديا

    "french and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفرنسية
        
    • الفرنسية
        
    • والفرنسي
        
    • فرنسا
        
    • فرنسية
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسيين
        
    • وفرنسا
        
    • بالفرنسية
        
    • الفرنسيون
        
    • فرينش
        
    • والفرنسيون
        
    • فرنسيون
        
    • فرنسيين
        
    Nairobi offered guided tours in English, French and Kiswahili. UN وتقدِّم نيروبي الجولات المصحوبة بالمرشدين بالإنكليزية والسواحيلية والفرنسية.
    The final classification structure has been available in English, French and Spanish on the ILO website since early 2008. UN وبات هيكل التصنيف النهائي متاحاً باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية عبر الموقع الشبكي للمنظمة منذ مطلع عام 2008.
    The Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. UN وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات.
    Its website is now accessible in English, French and Spanish. UN ويعمل الموقع الشبكي للاتحاد الآن باللغات الإسبانية والفرنسية والانكليزية.
    Simultaneous interpretation in French and English was provided during the workshop. UN وقُدّمت خدمة الترجمة الشفوية باللغتين الإنكليزية والفرنسية أثناء حلقة العمل.
    Currently in English and Spanish, it will soon be available in Arabic, Chinese, French, and Indonesian Bahasa. UN وهي متاحة حاليا باللغتين الإنكليزية والإسبانية، وسوف تكون متاحة قريبا باللغات الإندونيسية والصينية والعربية والفرنسية.
    As they do so, the Indian, French and Malaysian battalions, respectively, will redeploy to cover the vacated provinces. UN وعند القيام بذلك، سيتم وزع الكتائب الهندية والفرنسية والماليزية، على التوالي لتغطية المقاطعات التي تم اخلاؤها.
    Collective works in French and English on international law UN اﻷعمال الجماعية في مجال القانون الدولي باﻹنكليزية والفرنسية
    The others are available in English, French and Spanish. UN أما ورقات العمل اﻷخرى فمتوفرة بالانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    At present, it contains 6,000 documents in English, French and Spanish. UN وهي تتضمن حالياً 000 6 وثيقة باللغة الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Fluent in Filipino, French and English; conversant in Spanish. Employment history UN اللغات: يتحدث بطلاقة اللغات الفلبينية والفرنسية والانكليزية، كما يتحدث الإسبانية.
    Selected works in French and English on international law UN أعمال مختارة في مجال القانون الدولي بالإنكليزية والفرنسية
    Collective works in French and English on international law UN أعمال مختارة في مجال القانون الدولي بالانكليزية والفرنسية
    We also have to undertake the process of interpreting testimonies into three languages: Kinyarwanda, French and English. UN وعلينا كذلك أن نقوم بعملية الترجمة الفورية لكلام الشهود إلى ثلاث لغات: الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية.
    However, due to financial constraints, the Geneva secretariat could only provide the service in French and English. UN غير أنه بسبب القيود المالية، ليس بوسع أمانة جنيف إلا أن تقدم الخدمة بالانكليزية والفرنسية.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    The Review is published online in English, French and Spanish and is also distributed to various mailing lists. UN وتُنشر هذه المجلة على شبكة الإنترنت باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية وتوزع أيضا على قوائم بريدية مختلفة.
    It is now available in both French and English. UN وهو متاح حاليا بكل من اللغتين الانكليزية والفرنسية.
    To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the secretariat during 2012. UN ولتعزيز الكفاءة اللغوية، تم تنظيم دورات لتدريس اللغتين الفرنسية والإسبانية لموظفي الأمانة خلال عام 2012.
    In such a delicate area of international law, the French and Spanish versions should also reflect the terminology used by the International Law Commission. UN وفي مثل هذا المجال الحساس ينبغي للنصين الإسباني والفرنسي أن يعكسا أيضاً المصطلحات التي تستخدمها لجنة القانون الدولي.
    And the Russians, Americans, British, French, and Belgians arrived. Open Subtitles عندها وصلت قوات التحالف من أمريكا,روسيا,بريطانيا,فرنسا و البلجيك
    In the southeast, French and Armenian troops land at Adana. Open Subtitles ،وفي الجنوب الشرقي هبطت قوات فرنسية وأرمينية على أضنة
    Perhaps the concepts in the French and Spanish systems predated the Covenant and should be reassessed with a fresh eye. UN ولعل المفاهيم في النظامين الفرنسي والاسباني أن تكون سابقة على تاريخ العهد، وينبغي أن يعاد تقييمها بنظرة جديدة.
    In the meantime, I will need permission to open any backdoor communication with the French and a few of our other NATO partners, and we'll have to act fast. Open Subtitles في هذه الأثناء، سوف أحتاج إلى إذن لفتح أيّ تواصل سري مع الفرنسيين ،وبضعة من شركائنا الآخرين في الناتو
    It was developed jointly by U.S., French and German scientists. Open Subtitles قام بتطويرة معاً علماء من الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا
    Languages: Fluent: English, Italian and Maltese Working knowledge: French and Spanish UN اللغات: يجيد الإنكليزية والإيطالية والمالطية، وله معرفة عملية بالفرنسية والإسبانية
    The French and Swiss collectivities are liable for acts of pollution occurring within their national territories. UN ويكون الفرنسيون والسويسريون مسؤولين عن أي أعمال تلوث تقع في أراضيهما الوطنية.
    There's just this certain chemical thing between Miss French and me. Open Subtitles .. إنه إنجذاب كيميائي ( بيني وبين المُعلّمة ( فرينش
    French and Indian savages massing in the woods right outside our doors. Open Subtitles الهنود والفرنسيون المُتوحشون يعبثون بالغابات خارج ديارنا تمامًا
    In any case, the harmlessness of our underground tests has been amply demonstrated and was again confirmed recently by distinguished French and foreign scientists. UN وعلى أي حال فقد تم التدليل بوضوح على أن تجاربنا الجوفية غير ضارة، وأكد ذلك مرة أخرى مؤخرا علماء فرنسيون وأجانب بارزون.
    The presence of French and Chadian troops was attributable to the need to restructure the Congolese army. UN أما وجود عسكريين فرنسيين وتشاديين فتفسره الحاجة إلى إعادة تنظيم الجيش الكونغولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد