The new requirements of $5,800 for non-post resources would provide for general operating expenses and other operational requirements. | UN | وتغطي الاحتياجات الجديدة البالغة 800 5 المخصصة لغير الوظائف مصروفات التشغيل العامة وغيرها من الاحتياجات التشغيلية. |
general operating expenses 53.5 74.5 102.8 137.9 177.3 10.9 188.2 | UN | السفر في مهام رسمية مصروفات التشغيل العامة اﻷثاث والمعدات |
general operating expenses 426.1 544.3 180.4 33.1 724.7 52.5 777.2 | UN | السفر في مهام رسمية الخدمات التعاقدية مصروفات التشغيل العامة |
general operating expenses 194.5 549.7 271.0 49.2 820.7 45.2 865.9 | UN | السفر في مهام رسمية الخدمات التعاقدية مصروفات التشغيل العامة |
No increases in general operating expenditures on the core budget are requested. | UN | ولم تُطلب أي زيادة في نفقات التشغيل العامة على الميزانية اﻷساسية. |
general operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
general operating expenses and needs under office supplies and materials are also estimated to be slightly lower. | UN | وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل. |
general operating expenses 124.8 70.7 5.1 7.2 75.8 4.5 80.3 | UN | نفقات التشغيل العامة ' ١ ' منظمات اﻷمم المتحدة |
The reduction occurs mainly under contractual services and general operating expenses. | UN | ويعزى هذا التخفيض أساسا إلى الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة. |
Increase in general operating expenses and other costs, net | UN | الزيادة في صافي نفقات التشغيل العامة والتكاليف الأخرى |
general operating expenses include payments to suppliers of various goods and services. | UN | وتشمل تكاليف التشغيل العامة المبالغ المدفوعة إلى موردي مختلف السلع والخدمات. |
The large reduction in non-post resources is due to the reallocation of general operating expenses to programme support. | UN | ويعود الانخفاض الكبير في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة تخصيص مصروفات التشغيل العامة لدعم البرامج. |
The working group noted an increase in general operating expenses due to bank charges of $3 million. | UN | ولاحظ الفريق العامل زيادة في مصروفات التشغيل العامة وذلك بسبب الرسوم المصرفية البالغة 3 ملايين دولار. |
The increase is partly offset by decreases in requirements for general operating expenses and supplies and materials; | UN | ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض في احتياجات مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد؛ |
The amount of $151,500 in non-post resources would provide for consultants and experts, travel of staff, general operating expenses and other operational costs. | UN | ويغطي مبلغ 500 151 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
The anticipated reduction of $99,000 reflects reduced requirements for general operating expenses. | UN | ويعكس الانخفاض المتوقع في حجم الموارد والبالغ 000 99 دولار الانخفاض في الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة. |
The resources for general operating expenses of $1,273,100 under programme support include communications costs. | UN | وتشمل الموارد اللازمة لتغطية مصروفات التشغيل العامة البالغة 100 273 1 دولار في إطار دعم البرنامج، تكاليف الاتصالات. |
The same could be said of the provision for miscellaneous services proposed under general operating expenses for the Office of Central Support Services. | UN | ويصدق الشيء نفسه على توفير الخدمات المتنوعة المقترحة في إطار مصروفات التشغيل العامة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف وما يتصل بها من نفقات التشغيل العامة |
The Committee was informed that the projected reduction in general operating expenses is based on past experience. | UN | وأبلغت اللجنة بأن إسقاطات انخفاض المصروفات التشغيلية العامة تستند إلى الخبرة السابقة. |
These amounts give rise to cumulative estimated general operating expenses for 2013 of $1,846,900. | UN | وينشأ عن هذه المبالغ مصروفات تشغيل عامة تقديرية متراكمة لعام 2013 قدرها 900 846 1 دولار. |
Establishing the Unit entails the provision of additional resources in the form of eight new posts, which would be located in the Office of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, along with the related general operating resources. | UN | ويتطلب إنشاء الوحدة توفير موارد إضافية في هيئة ثماني وظائف جديدة تُنشأ في مكتب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، بالإضافة إلى موارد التشغيل العام ذات الصلة. |
(d) The increase under programme support of $264,000 is the net result of increases of $200,800 under posts, as a result of the proposed inward redeployment of one P-3 post to strengthen the Intergovernmental Support Service; and $400,000 proposed for the upgrade and purchase of office automation equipment, partially offset by decreases under general operating expenses ($192,000) and supplies and materials ($144,400). | UN | )د( زيــادة تحــت بنــد دعم البرنامج قدرها ٠٠٠ ٢٦٤ دولار تمثل الناتج الصافي للزيادات التالية: بمقدار ٨٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بند الوظائف، نتيجة للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٣ لتعزيز دائرة الدعم الحكومي الدولي؛ وبمقدار ٠٠٠ ٤٠٠ دولار مقترح لترقية وشراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، وجرى التعويض عنها جزئيا بنقص تحت بند الخدمات المؤقتة العامة )٠٠٠ ١٩٢ دولار( وبند اللوازم والمواد )٤٠٠ ١٤٤ دولار(. |
317. Procurement, property management and general operating functions of the Secretariat should be handled to the extent feasible by the Common Services Division (see para. 335). | UN | 317- أما المشتريات وإدارة الممتلكات ومهام التشغيل الهامة للأمانة فينبغي أن تتولاها، إلى الحد الممكن عمليا، شعبة الخدمات المشتركة (انظر الفقرة 335). |