ويكيبيديا

    "global financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية العالمية
        
    • المالي العالمي
        
    • مالية عالمية
        
    • مالي عالمي
        
    • المالي العالمية
        
    • العالمية المالية
        
    • الاقتصادية العالمية
        
    • مالي عالمية
        
    • المالي الدولي
        
    • المال العالمية
        
    • والمالية العالمية
        
    • عالمية مالية
        
    • المالي على الصعيد
        
    However, in most economies growth will likely remain well below the level seen prior to the global financial crisis. UN غير أن النمو المحتمل في معظم الاقتصادات سيظل أقل بكثير من المستوى المشهود قبل الأزمة المالية العالمية.
    Thereafter, the funding level increased much more slowly, in part owing to the lingering effects of the global financial crisis. UN وبعد ذلك، كان ارتفاع مستوى التمويل أبطا بكثير، ويعزى ذلك جزئيا إلى الآثار التي خلفتها الأزمة المالية العالمية.
    These objectives are being tested by turbulence in the global financial markets. UN وتتعرض هذه الأهداف للاختبار من الاضطرابات التي تعصف بالأسواق المالية العالمية.
    This is a truly global forum in which the world can unite in order to, among other things, reinvent the global financial architecture. UN إنه حقا منتدى عالمي يستطيع العالم أن يتوحد فيه من أجل القيام، في جملة أمور أخرى، بإعادة ابتكار الهيكل المالي العالمي.
    High-level seminar on a regional perspective of the emerging global financial order UN حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن منظور إقليمي للنظام المالي العالمي الناشئ
    The global financial crisis and development emergency have enormous implications for the realization of human rights, including the right to development. UN وللأزمة المالية العالمية والطابع الملح لتحقيق التنمية تداعيات كبيرة على تحقيق حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    But there are clearly also differences across emerging markets regarding their exposure to the global financial turmoil. UN ومن الواضح أيضاً أن مختلف أسواق البلدان الناشئة ليست معرضة بنفس الدرجة للاضطرابات المالية العالمية.
    They could be leveraged by borrowing in global financial markets. UN ويمكن توفير هذه الأموال بالاقتراض في الأسواق المالية العالمية.
    The intensification of the global financial crisis since mid-2008 has, however, led to a sharp reversal in this trend. UN غير أن اشتداد الأزمة المالية العالمية منذ منتصف عام 2008 أدى إلى عكس هذا الاتجاه بشكل حاد.
    Only a year ago this weekend, my country, Iceland, found itself caught up in the beginning of the global financial storm. UN وفي مثل عطلة نهاية الأسبوع هذه من العام الماضي، وجدت بلادي، أيسلندا، نفسها غارقة في بداية العاصفة المالية العالمية.
    The global financial crisis shows that countries and peoples have never before been more interconnected or more interdependent. UN وتبين الأزمة المالية العالمية أن البلدان والشعوب لم يسبق أن كانت أكثر ترابطا أو أكثر تعاضدا.
    We seek coherence within the United Nations system, and we must do the same for the global financial institutions. UN إننا نبحث عن الاتساق مع منظومة الأمم المتحدة، وعلينا أن نفعل الشيء نفسه مع المؤسسات المالية العالمية.
    Ambassador Mohamad emphasized that the global financial crisis may delay the achievement of the MDGs for years. UN وشدد السفير محمد على أن الأزمة المالية العالمية قد تؤخر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لسنوات.
    That decline was exacerbated by the global financial crisis. UN وتفاقم ذلك الانخفاض من جراء الأزمة المالية العالمية.
    The current global financial crisis and credit crunch only exacerbate this situation. UN وتعمل الأزمة المالية العالمية الحالية والضغوط الائتمانية على تفاقم هذه الحالة.
    :: Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    There are still systemic problems within the global financial system. UN وما زالت هناك مشاكل منهجية داخل النظام المالي العالمي.
    The lack of a multilateral sovereign debt restructuring mechanism represented a major gap in the global financial order. UN ويشكل الافتقار إلى آلية متعددة الأطراف لإعادة هيكلة الديون السيادية ثغرة كبرى في النظام المالي العالمي.
    The financial situation at the end of 2011 had shown improvement in some areas despite the global financial climate. UN وقد أظهرت الحالة المالية في نهاية عام 2011 تحسنا في بعض المجالات بالرغم من المناخ المالي العالمي.
    The Monterrey Conference had sought to change the way in which the global financial system was viewed. UN وأوضح أن مؤتمر مونتيري بحث سبل تغيير الطريقة التي يُنظر بها إلى النظام المالي العالمي.
    Therefore, the opportunity provided by the crisis to establish new global financial rules and regulations should not be wasted. UN ولذلك، فإنه ينبغي عدم إهدار الفرصة التي أتاحتها الأزمة والتي تسمح بوضع قواعد وأنظمة مالية عالمية جديدة.
    The Bretton Woods institutions had shown themselves to be incapable of establishing a fair and equitable global financial system. UN وقال إن مؤسسات بريتون وودز قد أظهرت نفسها غير قادرة على إقامة نظام مالي عالمي عادل ومنصف.
    An important element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation with regional and subregional mechanisms. UN ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Measures taken to respond to the global financial and economic crisis UN التدابير المتخذة تصديا للأزمة العالمية المالية والاقتصادية
    It is of utmost importance that in the aftermath of the global financial and economic crisis there be a broad analysis of the lesson learned. UN ومن الأهمية القصوى بعد الأزمة المالية الاقتصادية العالمية القيام بتحليل واسع للعبرة المستقاة منها.
    The disorderly unwinding of global imbalances during the Great Recession highlights the urgent importance of building a global financial safety net in order to address these problems. UN وسلط تفاقم الخلل في الموازين العالمية خلال فترة الكساد الكبير الضوء على الأهمية الملحة لبناء شبكة أمان مالي عالمية من أجل التصدي لهذه المشاكل.
    It was also suggested that the international financial system needs to be reformed in order to ensure greater global financial stability. UN وأُشير أيضاً إلى أن النظام المالي الدولي بحاجة إلى إصلاح ضماناً لمزيد من الاستقرار المالي العالمي.
    This progress may be reversed in the wake of the recent global financial turmoil. UN وقد ينحسر هذا التقدم في أعقاب اضطراب أسواق المال العالمية في الآونة الأخيرة.
    Expressing deep concern about the impact on CARICOM member States of the global financial and economic crisis; UN وإذ نعرب عن بالغ القلق إزاء تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية،
    Today, humankind is experiencing the most serious global financial and economic crisis in decades. UN اليوم تمر البشرية بأشد أزمة عالمية مالية واقتصادية منذ عقود.
    global financial instability had increased and world output growth was decelerating substantially. UN وقد ازداد عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وظل نمو الناتج العالمي يتباطأ بدرجه كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد