A good person would cry for him right now, grieve. | Open Subtitles | إمراة صالحة كانت لتبكي من أجله الآن تحزن |
I also grieve for the civilians who have been killed in Bosnia and Herzegovina. | UN | كذلك يداخلني الحزن على المدنيين الذين قتلوا في البوسنة والهرسك. |
Want to give me another lecture on how to grieve, or...? | Open Subtitles | أستعطيني محاضرة أخرى عن كيف أحزن أو .. ؟ لا |
We grieve the old, but we rejoice in the new. | Open Subtitles | نحن نحزن علىِ القديم . ونحن نفرحُ على الجديد |
Red, Bob has to grieve so the healing can begin. | Open Subtitles | ريد, يجب على بوب ان يحزن لكي يبدأ الشفاء. |
But he won't have to wait long to grieve again. | Open Subtitles | ولكن لم يكن مضطراً للإنتظار لوقت أطول للحزن مجدداُ |
It's important you get the chance to grieve properly. | Open Subtitles | من المهم أن تحزني بشكلاً صائب على الوفاة |
I'm Bentley grieve, and you're listening to The Morning Gauntlet. | Open Subtitles | أنا (بنتلي غريف), وأنتم تستمعون إلى برنامج خُدع الصباح |
Do not grieve for them. | Open Subtitles | الذين ماتوا بسبب امراض الرجل الابيض لا تحزن عليهم |
But instead I let her grieve alone so that I could focus on finding a way to the alternate universe to save someone else's child. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر. |
My lord, there will be a time to grieve for Boromir but it is not now. | Open Subtitles | أميري , هناك الوقت الذي تحزن فيه لموت بورومير ولكنه ليس الان |
I should like to assure them, on behalf of the people of Burkina Faso, that we grieve most profoundly with them. | UN | وأود أن أؤكد لهما بالنيابة عن شعب بوركينا فاصو إننا نشاطرهما الحزن العميق. |
I will force you two to grieve properly even if it kills us all. | Open Subtitles | سأجبركم على الحزن بشكل صحيح حتى لو تسبب ذلك بقتلنا جميعاً |
Well, I have an epic blister, and my former lover forgot to grieve my murder, so... no, everything isn't okay. | Open Subtitles | 21,859 بالواقع ، لدي بثور برجلي و حبيبي السابق نسي الحزن على موتي .. لذا |
I grieve for the desperate women I have seen today, who, faced with starvation, have sold their flesh. | Open Subtitles | أنا أحزن للنساء يائسة لقد رأيت اليوم، الذين واجهوا المجاعة، باعوا لحمهم. |
I grieve with you tonight... ..for the injuries inflicted on our noble city, on our families, and on my beloved brother, | Open Subtitles | أحزن معكم الليلة بسبب الإصابات التي لحقت بمدينتنا النبيلة وعلى عائلاتنا |
I believe all of us grieve each time that someone working for the United Nations pays for their commitment with their lives or by being injured. | UN | أعتقد أننا نحزن جميعاً في كل مرة يدفع فيها أحد العاملين من أجل الأمم المتحدة ثمن التزامه بروحه أو بتعرضه للإصابة. |
We grieve with those who lost their loved ones during the terror attacks in Pakistan even while the world was meeting here. | UN | إننا نحزن مع الذين فقدوا ذويهم في الهجمات الإرهابية التي وقعت في باكستان حتى في الوقت الذي كان العالم فيه مجتمعا هنا. |
How it does grieve Macbeth. | Open Subtitles | معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث |
I know that you need time to grieve, and it's too hard to think about the future now. | Open Subtitles | أعلم أنك تحتاج إلى وقت للحزن ومن الصعب جدا التفكير في المستقبل الآن |
If you felt that way, why didn't you grieve when he died? | Open Subtitles | أذا كنتي تشعرين هكذا لماذا لم تحزني عندما مات ؟ |
I'm sorry, aren't you the woman from the radio, with Bentley grieve? | Open Subtitles | أنا آسفة ,ألستِ المرأة من الراديو مع (بنتلي غريف)؟ |
I knew you could pretend to grieve for one day, but two days in a row? | Open Subtitles | علمت انه يمكنك التظاهر بالحزن ليوم واحد لكن ليومين على التوالي؟ |
We shall certainly miss him, as do our Palestinian brothers and sisters, who grieve over his demise. | UN | سنفتقده بالتأكيد، وسيفتقده أخوتنا وأخواتنا الفلسطينيون، الذين يحزنون لوفاته. |
But now it's his time to grieve, And he has absolutely no idea How to go about it. | Open Subtitles | والآن إنه وقته ليحزن ، وهو بالتأكيد ليس لديه فكرة كيف يفعل هذا |
I'm not trying to tell you how to grieve, okay, but you are gonna lose your job, and if that's what you want, fine. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أخبركِ كيف تحزنين لكنك سوف تفقدين عملك هكذا وإذا كنتِ تريدي ذلك فلا بأس |
It will grieve me far less to put a bullet in the priest's face. | Open Subtitles | حزني بإطلاق رصاصة في وجه الكاهن سيكون أقل كثيراً من قتلي للأيل |
Now, these families grieve, and we all grieve for them but that is all the law will allow us to do. | Open Subtitles | الآن.. هذه العائلات حزينة ونحن جميعاً حزينون لأجلهم لكن هذا كل ما يسمح لنا القانون به |
How can I grieve for a man I never knew? | Open Subtitles | كيف استطيع ان احزن على شخص لم اعرفه ابداً ؟ |