I have no other speakers on my list for today. | UN | واﻵن ليس لدي في القائمة متحدثون آخرون لهذا اليوم. |
I have no other speakers on the list for this morning. | UN | ليس لدي متحدثين آخرين في القائمة المخصصة لصباح هذا اليوم. |
However, I have some doubts if that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. | UN | غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات. |
As I have already stated, in our view the comprehensive test-ban treaty must be an integral step in the process of nuclear disarmament. | UN | وكما ذكرت بالفعل، فإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب في رأينا يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية نـــزع السلاح النـــووي. |
I have one speaker for today's plenary meeting - the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | على القائمة التي لديّ متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم، وهو سعادة سفير هولندا. |
I had little experience with negotiations as a union leader, but as President I have had to negotiate with opposition groups. | UN | لقد كانت لي خبرة لا بأس بها بالتفاوض من موقعي كزعيم نقابي ولكنني، كرئيس، مطالب بالتفاوض مع جماعات المعارضة. |
The first thing I have to say is that I do not have an unequivocal or simple reply. | UN | والشيء الأول الذي عليّ أن أقوله هو إنه ليس لدي إجابة لا لبس فيها أو بسيطة. |
I have no more speakers on my list for today. | UN | ليس لدي أي متحدث أخر على قائمتي لهذا اليوم. |
I have no doubt, Sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. | UN | وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح. |
Under instructions from Washington, D.C., I have a proposal for a third working group to submit through you, Sir, to the body. | UN | وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث. |
I have no more speakers on my list for today. | UN | لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. |
I have no more speakers on my list for today. | UN | لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. |
I have the following speaker for today's plenary meeting: Switzerland. | UN | لدي على قائمة المتحدثين في جلستنا العامة لهذا اليوم ممثل سويسرا. |
Because I have about 30 million reasons why you should. | Open Subtitles | لأن لدي حوالي 30 مليون سبب لماذا يجب عليك |
I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. | Open Subtitles | يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل. |
On the other hand, I have absolutely nothing to lose. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى، ليس لديّ أيُّ شيءٍ تمامًا لأخسره. |
I have some news, and I don't want you to overreact. | Open Subtitles | لديّ بعض الأخبارِ السارّة,ولا أريدُ منكَ بأن تبالِغ بردةِ الفعل. |
I have asked the secretariat to circulate this plan of activities, which sets out our future working meetings. | UN | لقد طلبت إلى الأمانة أن توزع خطة الأنشطة هذه التي تقدم لمحة عن جلسات عملنا المقبلة. |
You just told me his name. How could I have an appointment? | Open Subtitles | لقد أخبرتني لتوّكَ بإسمهِ، آنىّ لي أن يكونَ عندي موعدٌ مسبق؟ |
As I have said before, the Conference on Disarmament should not be held perpetually hostage by one or two members. | UN | وكما قلت من قبل، ينبغي ألا يظل مؤتمر نزع السلاح على الدوام رهينة لدى عضو واحد أو عضوين. |
I mean, sure, I have a good solve rate, but I spend most of my time protecting beasts and chasing ghosts, so... | Open Subtitles | اعني , أَنا متأكّدُة, ,عِنْدي حلول بمعدلات جيدة لكنني أقضي أغلب وقتي بحماية الوحوش و ملاحقة الاشباح , لذا تيس |
Well, I never agree to meet someone if I'm not reasonably certain I have the answers to most of their questions. | Open Subtitles | حسنًا،أنا لا أوافق قط على مقابلة أحد إذا لم أكن متأكدة بشكل منطقي أنني أملك جميع الإجابات لمعظم أسئلتهم |
I have no idea how it ended up here. | Open Subtitles | ليسَ لديَّ فكرة كيفَ انتهى به المطاف هنا. |
Mr. Prime Minister, you and I have work to do. | Open Subtitles | السيد رئيس الوزراء، أنت ولدي عمل يجب القيام به. |
Well, I have reason to believe that it was a person. | Open Subtitles | حسناً ، لدىّ سبب لأعتقد أنها كانت جثة شخصاً ما |
And now I have this job that depends on me and a boyfriend that wants to live with me for, like, ever. | Open Subtitles | والآن لدي هذه المهمة التي تعتمد على لي وصديقها الذي يريد أن يعيش معي ل، مثل، من أي وقت مضى. |
I have to get a doctor to declare her insane. | Open Subtitles | لابد لي من الحصول على طبيب ليعلن لها الجنون |
I'm starting to realize I have more enemies than I thought. | Open Subtitles | انا ابدأ بادراك اننى عندى أعداء كثيرون اكثر مما توقعت. |