ويكيبيديا

    "if we're" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إذا كنا
        
    • إذا نحن
        
    • إن كنا
        
    • لو كنا
        
    • اذا كنا
        
    • إذا أردنا
        
    • لو أننا
        
    • إن كنّا
        
    • إذا كنّا
        
    • ان كنا
        
    • لو كنّا
        
    • إذا كُنا
        
    • إن كُنا
        
    • إن أردنا
        
    • اذا نحن
        
    if we're gonna make that spin-off money, she's got to come through. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نجني أموال ذلك المشروع عليها أن تعاني
    if we're going to rebuild, there can be no interference. Open Subtitles إذا كنا سنعيد البناء فلا يمكن أن يكون تدخل
    if we're done here, I need to go back to work. Open Subtitles إذا نحن القيام به هنا، أنا بحاجة للذهاب إلى العمل.
    if we're gonna be named for someone, it should be me. Open Subtitles إن كنا سنسمى على شخص ما عليه ان يكون انا
    What if we're wrong and cutting the power doesn't disengage the locks? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين و قـطع الـطاقة لا يحرر الأقفال ؟
    if we're gonna be partners, I don't get left behind. Open Subtitles اذا كنا سنصبح شركاء لن اترك بالخلف مره اخري
    We'll need to load for bear if we're gonna take them on. Open Subtitles نحن سوف تحتاج إلى تحميل للدب إذا أردنا سيأخذ منهم على.
    We lie, but they make these rules as if we're children. Open Subtitles نحن نكذب، لكنهم صاغوا تلك القوانين كما لو أننا أطفالًا
    if we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    So if we're not cool with it, you're not gonna do it? Open Subtitles حتى إذا كنا لا تهدئة مع ذلك، أنت لست ستفعل ذلك؟
    I mean if we're lucky enough, there's enough circuitry left that we could reorient one of these dishes and get another satellite going here. Open Subtitles أعني إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية، هناك وتضمينه في الدوائر كافية متبقية نتمكن من إعادة توجيه واحد من هذه الأطباق و
    if we're all gonna die, why am I eating so much kale? Open Subtitles إذا نحن جميعا ستعمل يموت، لماذا أنا أكل الكثير من اللفت؟
    Now, look, if we're done here, I got business to deal with. Open Subtitles الآن، تبدو، إذا نحن القيام به هنا، حصلت التجارية للتعامل معها.
    It's just much easier if we're just friends who have a kid. Open Subtitles انها مجرد أسهل بكثير إذا نحن أصدقاء فقط الذين لديهم طفل.
    We don't even know if we're going in the right direction anymore. Open Subtitles نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن.
    if we're gonna keep doing this, you can't deal outta here. Open Subtitles إن كنا سنتابع القيام بهذا، لا تستطيعون بيع المخدرات هنا.
    Small tweak and we'll know if we're heading toward danger. Open Subtitles تعديل بسيط و سنعرف إن كنا نتجه صوب الخطر.
    Maybe if we're lucky, we'll get a chance to hear something. Open Subtitles ربما لو كنا محظوظين سوف نحصل على فرصة لسماع شيء
    if we're right about Sara, she deserves more than a few volts. Open Subtitles اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات
    Look, guys, we need their help if we're gonna pull this off. Open Subtitles نظرة، والرجال، نحن بحاجة إلى مساعدتهم إذا أردنا ستعمل سحب هذا.
    I don't want us to look as if we're plotting. Open Subtitles أنا لا أريد لنا لتبدو كما لو أننا التآمر.
    Okay, so if we're all good with the basic layout, Open Subtitles حسنا، إذا، إن كنّا جميعًا موافقين على الطرح الأساسي،
    We have to play the game if we're gonna survive. Open Subtitles يجب أن نلعب هذه اللعبة إذا كنّا نريد النجاة
    Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky. Open Subtitles الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة
    if we're gonna work together... it's better you do it by choice. Open Subtitles لو كنّا سنعمل معاً.. من الأفضل أن نقوم به وفقاً لشروطك.
    if we're gonna haze them in a fresh, exciting way. Open Subtitles إذا كُنا سنقوم بالسخرية منهم فسنفعلها بطريقة مُثيرة ومُنعشة
    if we're ourselves, that means one of us killed Stuart? Open Subtitles إن كُنا أنفسنا، هذا يعني أن أحدنا قَتَلَ ستيوارت؟
    Nine... if we're counting. I'm not a barbarian. Open Subtitles بـ 9 آلاف إن أردنا الإحصاء، فلستُ همجيًا.
    Ma'am, if we're patient, we won't only just get Fattah. Open Subtitles سيدتي, اذا نحن صبورين,لن نتمكن فقط من الامساك ب فتاح فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد