EULEX has been monitoring the implementation of this agreement. | UN | وتقوم بعثة الاتحاد الأوروبي برصد تنفيذ هذا الاتفاق. |
However, the Committee notes with regret that customary law and certain practices remain an impediment to the implementation of this principle. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة مع الأسف أن القانون العرفي وبعض الممارسات لا تزال تشكل عائقاً أمام تنفيذ هذا المبدأ. |
These studies seek to provide the Government of India with authentic and timely reports on implementation of this flagship programme. | UN | وتسعى هذه الدراسات إلى تزويد حكومة الهند بتقارير موثوق بها في الوقت المناسب بشأن تنفيذ هذا البرنامج الرائد. |
The implementation of this task will focus on North Kivu and South Kivu, where IOM has field offices | UN | وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة |
It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. | UN | ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية. |
There should be no delay in the implementation of this requirement. | UN | ولا ينبغي أن يحدث أي تأخير في تنفيذ هذا الشرط. |
The implementation of this decision also causes many problems. | UN | وتعترض تنفيذ هذا القرار أيضاً العديد من الصعوبات. |
implementation of this legislation depends on whether complaints are made. | UN | ويتوقف تنفيذ هذا التشريع على تقديم الشكاوى من عدمه. |
Several donors showed interest in financing the implementation of this project through a common fund under UNDP auspices. | UN | وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي. |
In addition it halted processes that are fundamental for the implementation of this and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. | UN | كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان. |
The implementation of this resolution is a continuous task for all State institutions which significantly contribute to security in the region. | UN | ويشكل تنفيذ هذا القرار مهمة متواصلة لجميع مؤسسات الدولة، الأمر الذي يسهم إسهاما كبيرا في توفير الأمن في المنطقة. |
12. Requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 60 days thereafter; | UN | يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛ |
The implementation of this Act remained under constant review. | UN | ولا يزال تنفيذ هذا القانون موضع استعراض دائم. |
The LAG programme management authority is charged with presenting an annual report on the successful implementation of this concept. | UN | وقد كلفت سلطة إدارة برنامج هذه الأفرقة بتقديم تقرير سنوي عن مدى النجاح في تنفيذ هذا المفهوم. |
Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Qatar indicated that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
The implementation of this strategy will not be possible without the serious involvement of the international community. | UN | إن تنفيذ هذه الاستراتيجية لا يمكن أن يتحقق بدون مشاركة جادة من قبل المجتمع الدولي. |
However, implementation of this recommendation was delayed owing to financial difficulties. | UN | ومع ذلك، فقد تأخر تنفيذ هذه التوصية بسبب الصعوبات المالية. |
2. The African Union Commission to deploy its best efforts to ensure expeditious implementation of this Declaration. | UN | ' 2` مفوضية الاتحاد الأفريقي على بذل جميع الجهود من أجل التعجيل بتنفيذ هذا الإعلان؛ |
It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. | UN | وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The budget earmarked for implementation of this project was $288,000. | UN | وبلغت الميزانية المرصودة لتنفيذ هذا المشروع 000 288 دولار. |
After evaluating the results of the first five years of implementation of this Plan, a proposal for a state policy for youth was drafted. | UN | وبعد تقييم نتائج السنوات الخمس الأولى لتنفيذ هذه الخطة، تمت صياغة اقتراح يتعلق بسياسة الدولة بشأن الشباب. |
My delegation assures the President of the General Assembly of its continued support as we further consider the implementation of this concept. | UN | ويود وفدي أن يطمئن رئيس الجمعية العامة على دعمه المتواصل أثناء مواصلة نظرنا في تطبيق هذا المفهوم. |
The implementation of this technology will create an energy revolution. | Open Subtitles | إن تطبيق هذه التقنية ستُحدث ثورة فى مجال الطاقة. |
Third, States parties are also under the obligation to ensure the implementation of this right for children experiencing difficulties in making their views heard. | UN | ثالثاً، تعد الدول الأطراف ملزمة أيضاً بضمان إعمال هذا الحق بالنسبة إلى الأطفال الذين يواجهون صعوبات في إسماع آرائهم. |
We are also fully committed to the work of the Counter-Terrorism Committee (CTC) in ensuring global implementation of this resolution. | UN | وإننا ملتزمون تماما بدعم أعمال لجنة مجلس الأمن في كفالة تنفيذ ذلك القرار تنفيذا عالميا. |
The implementation of this programme, starting with the 2010 session, is now the priority for the Conference. | UN | وتنفيذ هذا البرنامج، بدءاً من دورة عام 2010، هو الآن أولوية لدى المؤتمر. |
For the more effective implementation of this Treaty, the Parties shall endeavour: | UN | لكفالة حسن تنفيذ أحكام هذه المعاهدة، يسعى كل طرف من اﻷطراف إلى: |
For that reason, we will continue to contribute to the implementation of this approach, which the Secretary-General has so eloquently outlined in his report. | UN | ولهذا السبب، سنواصل اﻹسهام في إنفاذ هذا النهج، الذي أوجزه اﻷمين العام بطريقة بليغة في تقريره. |
The recommendation to member States sets down minimum basic principles for the implementation of this right. | UN | وتحدد التوصية المقدمة إلى الدول الأعضاء الحد الأدنى من المبادئ الأساسية لإعمال هذا الحق. |
In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this Programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |