The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
Togolese women actively engage in building the economy of Togo. They work in markets, fields, trade, crafts and enterprises. | UN | تبذل المرأة التوغولية جهداً واسعاً في بناء اقتصاد توغو: فهي تعمل في الأسواق والحقول والتجارة والحرف والشركات. |
The United Nations will continue to work closely with its national partners in building capacity to address cross-border threats. | UN | وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع شركائها الوطنيين في بناء القدرات على التصدي للتهديدات العابرة للحدود. |
UNHCR has boosted its efforts there to assist governments in building effective asylum systems and to foster civil society. | UN | ولقد عززت المفوضية مجهوداتها في تلك المنطقة لمساعدة الحكومات على بناء نظم لجوء فعالة ولرعاية المجتمع المدني. |
To achieve this, regional organizations, especially in Africa, are going to need assistance in building their own capacity in those areas. | UN | ولتحقيق ذلك فإن المنظمات اﻹقليمية، وخاصة في أفريقيا، ستكون بحاجة الى المساعدة لبناء قدراتها الخاصة بها في هذه المجالات. |
The Council also welcomes the significant progress made in building healthy relations between East Timor and Indonesia. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الهام المحرز في مجال بناء علاقات صحية بين تيمور الشرقية وإندونيسيا. |
ESCWA Excellence Award for best achievement in building the information society | UN | منح جائزة الإسكوا للتميز لأفضل إنجاز في بناء مجتمع المعلومات |
The European Union will continue to actively support efforts to better assist countries in building sustainable peace. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي بهمة دعم الجهود الرامية إلى تحسين مساعدة البلدان في بناء السلام المستدام. |
That is one of the most vital investments the international community can make in building peace and reconstruction. | UN | وهذا من أهم الاستثمارات التي يمكن أن يقوم بها المجتمع الدولي في بناء السلام وإعادة الإعمار. |
African countries face enormous challenges in building naval and maritime capabilities to protect and police Africa's coasts. | UN | وتواجه البلدان الأفريقية تحديات خطيرة تتمثل في بناء قدرات بحرية وساحلية قادرة على حماية سواحل أفريقيا وحراستها. |
It also supports gender equality advocates in building their capacity and knowledge for intensifying action and accountability. | UN | وهو يدعم أيضاً دعاة المساواة بين الجنسين في بناء قدراتهم ومعارفهم اللازمة لتكثيف العمل والمساءلة. |
It was important to assist the least developed countries in building the capacity needed to implement appropriate measures to overcome those weaknesses. | UN | وأضاف أنه من المهم مساعدة أقل البلدان نمواً في بناء قدراتها اللازمة لتنفيذ تدابير ملائمة للتغلب على أوجه الضعف فيها. |
Brunei expressed appreciation for Cambodia's cooperative approach in building a strong commission on human rights within ASEAN. | UN | وأعربت بروني عن تقديرها للنهج التعاوني لكمبوديا في بناء لجنة قوية في مجال حقوق الإنسان داخل الآسيان. |
Basic cell and molecular biology play an important role in building manpower and capacity in detection of diseases. | UN | تقوم بيولوجيا الخلية الأساسية وبيولوجيا الجزئيات بدور مهم في بناء القوى العاملة والقدرة على كشف الأمراض. |
This phenomenon has been observed in other exercises, as well as in real inspections, and can be instrumental in building trust. | UN | وقد لوحظت تلك الظاهرة في عمليات أخرى، وكذلك في عمليات تفتيش فعلية، ويمكن أن تكون مفيدة في بناء الثقة. |
This phenomenon has been observed in other exercises, as well as in real inspections, and can be instrumental in building trust. | UN | وقد لوحظت تلك الظاهرة في عمليات أخرى، وكذلك في عمليات تفتيش فعلية، ويمكن أن تكون مفيدة في بناء الثقة. |
In that regard, there was a need to make more progress in building capacity on intellectual property issues for developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى المزيد من التقدم في بناء القدرات في مجال الملكية الفكرية في البلدان النامية. |
Japan has never forgotten the support it received from many members of the international community in building the economic prosperity it enjoys today. | UN | ولـم تنس اليابان أبدا الدعم الذي تلقته من الكثيرين من أعضاء المجتمع الدولي في بناء الرخاء الاقتصادي الذي تنعم به اليوم. |
:: Assist developing countries, upon request, in building human and institutional capacities; | UN | :: مساعدة البلدان النامية، عند الطلب، على بناء القدرات البشرية والمؤسسية؛ |
The importance of UNDP cooperation in their countries in building national capacity was highlighted by many speakers. | UN | وأبرز كثير من المتكلمين أهمية التعاون الذي يقوم به البرنامج في بلدانهم لبناء القدرات الوطنية. |
The Council also welcomes the significant progress made in building healthy relations between East Timor and Indonesia. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الهام المحرز في مجال بناء علاقات صحية بين تيمور الشرقية وإندونيسيا. |
Both developing and developed countries should continue to coordinate their policies in building a fair, transparent and non-discriminatory international trading system. | UN | وينبغي لكل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة أن تنسق سياساتها في إقامة نظام تجاري دولي عادل وشفاف وغير تمييزي. |
Fiji further acknowledged that if it did sign them, it would need assistance in building its capacity. | UN | كما أقرت فيجي بأنها في حال التصديق على تلك الصكوك ستكون في حاجة إلى مساعدة من أجل بناء قدراتها في هذا المجال. |
We are pleased to note that steady progress is being made in preventing, managing and resolving conflict and in building and consolidating peace in Africa. | UN | ويسرنا أن نشير إلى التقدم المستمر في منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها، وفي بناء السلام وتوطيده في أفريقيا. |
Renovation of toilets, water and drain columns in building A | UN | تجديد دورات المياه وأنابيب المياه والصرف في المبنى ألف |
We cooperate with central and local authorities in building conditions conducive to the transfer of responsibilities. | UN | ونتعاون مع السلطات المركزية والمحلية في تهيئة الظروف المؤاتية لنقل المسؤوليات. |
International Council for Research and Innovation in building and Construction | UN | المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد |
It's for the computer archives in building Three. | Open Subtitles | انه للكمبيوتر ارشيفات في البناء الثالث فارغو |
LICs should be involved in building an international framework for collective rights. | UN | وينبغي إشراك المجتمعات الأصلية والمحلية في إرساء إطار دولي للحقوق الجماعية. |
ESCWA activities in building the capacity to assess, select and negotiate technologies address methodologies for technology transfer, adaptation, development and dissemination. | UN | وتناولت أنشطة اللجنة فيما يتعلق ببناء القدرة على تقييم التكنولوجيات واختيارها والتفاوض بشأنها، نهجا لنقل التكنولوجيا وتكييفها وتنميتها ونشرها. |
They are particularly crucial in a world where technology plays a powerful role in building public opinion. | UN | فهما هامان للغاية في عالم تؤدي فيه التكنولوجيا دوراً قوياً في تكوين الرأي العام. |
in building a prosperous and democratic Afghanistan, security is at the core of all our efforts. | UN | إن الأمن هو لب كل جهودنا الرامية إلى بناء أفغانستان مزدهرة وديمقراطية. |