ويكيبيديا

    "in exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مقابل
        
    • في المقابل
        
    • بالمقابل
        
    • وفي المقابل
        
    • كبديل
        
    • الصرف
        
    • وفي مقابل
        
    • في تبادل
        
    • وبالمقابل
        
    • بمقابل
        
    • فى المقابل
        
    • ومقابل ذلك
        
    • في مُقابل
        
    • عوضا
        
    • فى مقابل
        
    The report found the existence of foreigners marrying girls as young as twelve in exchange for money or gifts to the family. UN وكشف التقرير عن زواج بعض الأجانب من فتيات لم يتجاوز بعضهن الثانية عشرة في مقابل منح أسرهن أموالا أو هدايا.
    in exchange for a reduced sentence for war crimes. Open Subtitles في مقابل تخفيف الحكم على ارتكاب جرائم حرب
    It is the pact between my kind and yours, and in exchange, you buy us brunch sometimes. Open Subtitles هذه إتفاقيه بيني وبينكِ في المقابل أنت تقومين بـ شراء الغداء لنا في بعض الاحيان
    in exchange, it only asks for hard work and loyalty. Open Subtitles في المقابل تطلب فقط بذل الجهد في العمل والاخلاص
    I pay mine imposed and I wait for something in exchange. Open Subtitles أنا أدفع الضرائب المستحقة علي و أنا أريد شئ بالمقابل
    You give a dying man a little hope, and in exchange, millions of people get better medical care. Open Subtitles أنتِ تعطين لرجلٍ يحتضر بعض الأمل , وفي المقابل يحصُلُ ملايين البشر على رعاية طِبيّة أفضل
    I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. Open Subtitles أنا أسلّم هذا الطرد إلى صديق قديم كبديل للمغفرة عن دين قمار كبير جدًا
    The difference of some $100,000 was due mainly to the effects of recent trends in exchange rates and inflation. UN ويعزى الفرق البالغ نحو ٠٠٠ ٠٠١ دولار، بصورة رئيسية، إلى آثار الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الصرف والتضخم.
    in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour. Open Subtitles في مقابل ان اقلل ايجار الشبكة الى 3,50 دولار للساعة
    I want all of Intelligence's CI files in exchange for your detective. Open Subtitles أريد جميع ملفات المخبرين السريين التي لدى المخابرات في مقابل محققك
    Immunity is on the table in exchange for a name. Open Subtitles الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم
    We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. Open Subtitles نحن نقدم ايفان الناس الذين تريد بالفعل أن تذهب، و وأعطي القتلة أنيتا جيبس في مقابل مايك.
    in exchange, insects spread the seed of the flowers. Open Subtitles في المقابل ، تقوم الحشرات بنشر بذور الزهور
    But in exchange, I expect that survey to be filled out, okay? Open Subtitles لكن في المقابل, أتوقع أن تملئي ذلك الإستطلاع , حسنا ؟
    More than 381,000 Cuban fighters fought for almost three decades to defend the integrity and sovereignty of our brother African nations, without asking for anything in exchange. UN فأكثر من 000 381 مقاتل كوبي حاربوا طوال ثلاثة عقود تقريبا، للدفاع عن سلامة وسيادة الدول الأفريقية الشقيقة، بدون المطالبة بأيّ شيء في المقابل.
    However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange. UN على أنه كانت هناك أيضا حالات عاد فيها بعض الكرواتيين الى فويفودينا ﻷنهم لم يرضوا بما عرض عليهم في المقابل.
    Israel had made real concessions in that regard without receiving from the other side such tangible and irreversible guarantees in exchange. UN وفي هذا الصدد، قدمت إسرائيل تنازلات حقيقية دون أن تتلقى بالمقابل من الجانب اﻵخر ضمانات ملموسة ولا يمكن التراجع عنها.
    And in exchange, I make you full partners in my organization. Open Subtitles وفي المقابل. سأضعكم شركاء في منظمتي، فهنالك شواغر في فريقي..
    You get Caesar's favor in exchange for obedience. Open Subtitles تَحْصلُ على إحسانِ القيصرِ كبديل للطاعةِ.
    This progress is providing greater stability in exchange rates and a more stable environment for investment, both domestic and foreign. UN ويتيح هذا التقدم قدرا أكبر من الاستقرار في أسعار الصرف وإيجاد بيئة أكثر استقرارا لصالح الاستثمار المحلي والأجنبي.
    in exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. UN وفي مقابل التدابير التي تتخذها سكوبيي إزاء هذه المسائل، ستكون أثينا مستعدة لاتخاذ تدابير معينة.
    To what extent has the traditional knowledge system been used in exchange, circulation, transfer and dissemination of information? UN :: إلى أي حد استُخدم نظام المعرفة التقليدية في تبادل المعلومات وتعميمها ونقلها ونشرها.؟
    And in exchange for that priceless gift, could we possibly take our cake now? Open Subtitles وبالمقابل هدية لا تقدر بثمن هل يمكننا أخذ كعكتنا؟
    A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. Open Subtitles مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين.
    But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. Open Subtitles لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0
    in exchange, they receive support, training in social skills and training in living in our society. UN ومقابل ذلك يحصل الضحايا على دعم علاجي وتدريب في المهارات الاجتماعية وتدريب على العيش في مجتمعنا.
    She gives these prisoners freedom in exchange for murder. Open Subtitles تمنح هؤلاء المُجرمين حريتهم في مُقابل القتل
    This being the case, States must determine whether a security right that is taken in the initial property should extend to new property that is received in exchange for that property when it is sold or disposed of. UN ويجب على الدول، والحالة هذه، أن تقرر ما إذا كان ينبغي للحق الضماني الذي أخذ في الممتلكات الأولية أن يمتد إلى الممتلكات الجديدة التي تم تلقيها عوضا عن تلك لممتلكات عند بيعها أو التصرف فيها.
    You know, fathers selling off their daughters in exchange for some... Open Subtitles كما تعلم الأباء يبيعون بناتهم فى مقابل الحصول على بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد