ويكيبيديا

    "in its consideration of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عند نظرها في
        
    • لدى نظرها في
        
    • في نظرها في
        
    • أثناء نظرها في
        
    • لدى نظره في
        
    • ولدى النظر في
        
    • عند النظر في
        
    • عند نظره في
        
    • وفي معرض النظر في
        
    • في دراستها
        
    • وأثناء نظرها في
        
    • وخلال النظر في
        
    • خلال نظرها في
        
    • لغرض نظرها في
        
    • وهو ينظر في
        
    According to the complainant, this decision was wrong and unfair because the Refugee Protection Division was partial in its consideration of the evidence. UN وترى صاحبة الشكوى، أن هذا القرار خاطئ ومجحف لأن شعبة حماية اللاجئين كانت متحيزة عند نظرها في الأدلة.
    According to the complainant, this decision was wrong and unfair because the Refugee Protection Division was partial in its consideration of the evidence. UN وترى صاحبة الشكوى، أن هذا القرار خاطئ ومجحف لأن شعبة حماية اللاجئين كانت متحيزة عند نظرها في الأدلة.
    The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMISS are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة.
    The Commission also drew from the work of the inter-agency gender mission to Afghanistan in its consideration of the issue; UN واعتمدت اللجنة أيضا على أعمال البعثة المشتركة بين الوكالات لشؤون الجنسين إلى أفغانستان لدى نظرها في المسألة؛
    The letter had also invited Turkey to submit any additional information that might assist the Committee in its consideration of the Party's situation. UN وقد دعت الرسالة أيضاً تركيا إلى تقديم أية معلومات إضافية قد تساعد اللجنة في نظرها في حالة الطرف.
    The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMIT are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    We call for constructive interaction within the framework of the United Nations Group of Governmental Experts in its consideration of the issue of missiles in all its aspects. UN وندعو إلى التفاعل البناء في إطار فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لدى نظره في مسألة القذائف بجميع جوانبها.
    The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMIT are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعملتها اللجنة عند نظرها في تمويل تلك البعثة.
    The Committee has taken this factor into account in its consideration of the proposals of the Board of Auditors. UN وقد أخذت اللجنة هذا العامل في الحسبان عند نظرها في اقتراحي مجلس مراجعي الحسابات.
    The Working Group recommended to the Committee that the summary of discussions of that seminar should be taken into account in its consideration of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    in its consideration of the item, the Commission was provided with information on the comparator's special occupational rates programme, the basic requirements for a special occupational rates system and net remuneration margin considerations. UN وقد زودت اللجنة عند نظرها في هذا البند بمعلومات عن برنامج المعدلات المهنية الخاصة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، والشروط اﻷساسية المتعلقة بنظام المعدلات المهنية الخاصة واعتبارات هامش اﻷجر الصافي.
    The Working Group recommended to the Committee that the summary of discussions of that seminar should be taken into account in its consideration of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    I would therefore invite the General Assembly, in its consideration of the relevant agenda item, to make a declaration to that effect. UN ولذلك، أدعو الجمعية العامة إلى إصدار إعلان بهذا الشأن لدى نظرها في البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    His understanding was that, in its consideration of the issue, the Second Committee would not make any proposals that contained financial implications, such proposals being within the purview of the Fifth Committee. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الثانية لن تتقدم لدى نظرها في الموضوع بأي اقتراحات تستتبع آثارا مالية، إذ إن تقديم اقتراحات من هذا القبيل يدخل ضمن اختصاص اللجنة الخامسة.
    These would also be included in the review by the General Assembly in its consideration of the item on the law of the sea. UN وسوف يكون هذان العنصران مشمولين أيضا بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لدى نظرها في البند المتعلق بقانون البحار.
    We share the eagerness of those delegations which have expressed the wish to see this Assembly move earnestly forward in its consideration of the question of Security Council reforms. UN ونحن نشارك توق تلك الوفود التي أعربت عن رغبتها في أن ترى هذه الجمعية تمضي قدما في نظرها في مسألة إصلاحات مجلس اﻷمن.
    The documents reviewed and those used for background by the Committee in its consideration of the financing of UNDOF are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها كمعلومات أساسية أثناء نظرها في تمويل القوة.
    in its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وأبدى الفريق العامل، لدى نظره في الموضوع قيد الاستعراض، الملاحظات التالية:
    in its consideration of the issue, the participants of the working group made the following observations: UN ولدى النظر في المسألة، أبدى المشاركون في الفريق العامل الملاحظات التالية:
    Finally, the Panel expounds in this Summary both procedural and substantive aspects of the process of formulating recommendations in its consideration of the individual claims. UN وأخيرا يعرض الفريق في هذا الموجز كلا من الجوانب الإجرائية والموضوعية لعملية وضع التوصيات عند النظر في فرادى المطالبات.
    It is our hope that the Council will take these concerns into account in its consideration of the final report. UN ونأمل أن يأخذ المجلس هذه الشواغل في الاعتبار عند نظره في التقرير النهائي.
    in its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وفي معرض النظر في الموضوع قيد الاستعراض، قدّم الفريق العامل الملاحظات التالية:
    Indeed, in its consideration of the South African question, various precedents have been created in the United Nations which have helped to focus attention on matters of global importance, particularly in the field of human rights. UN لقد أرسيت سوابق عديدة في اﻷمم المتحدة في دراستها لمسألة جنوب افريقيا مما ساعد على تركيز الانتباه على المسائل ذات اﻷهمية العالمية، خاصة في مجال حقوق الانسان.
    114. in its consideration of the question, the Special Committee took into account General Assembly decision 53/414 of 2 November 1998, as well as other relevant resolutions and decisions. UN ١١٤ - وأثناء نظرها في المسألة، أخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٥٣/٤١٤ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، فضلا عن القرارات والمقررات ذات الصلة.
    in its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وخلال النظر في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    The Committee will revert to these issues in its consideration of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وستعاود اللجنة النظر في هذه المسائل خلال نظرها في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    2. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MINURCAT are listed at the end of the present report. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لغرض نظرها في تمويل البعثة.
    2. Based on past experience and the discussions which took place at the fifteenth executive session of the Board, the present report provides a perspective on the general thrust of research and analysis being undertaken by UNCTAD in its consideration of the development problematique in Africa, as well as a summary description of specific activities, including technical cooperation activities, in each sector. UN ٢- وعلى أساس الخبرة السابقة والمناقشات التي جرت في الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس، يلقي هذا التقرير نظرة على الاتجاه العام للبحث والتحليل اللذين يضطلع بهما اﻷونكتاد وهو ينظر في إشكالية التنمية في أفريقيا، ويقدم وصفاً موجزاً ﻷنشطة محددة، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني، في كل قطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد