ويكيبيديا

    "in the sessions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دورات
        
    • في الدورات
        
    • في جلسات
        
    • في الجلسات
        
    • في دوراتها
        
    • في دورتي
        
    • في هذه الدورات
        
    • في تلك الدورات
        
    • وفي دورات
        
    Another question was asked about whether non-governmental organizations participating in the sessions of the Human Rights Council needed a stronger legislative basis. UN وطُرح سؤال آخر عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية المشارِكة في دورات مجلس حقوق الإنسان تحتاج إلى أساس تشريعي أقوى.
    The organization participated in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues from 2008 to 2011. UN شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011.
    The organization participated in the sessions of the Human Rights Council held in 2009, 2010 and 2011 in Geneva. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    The number of participants in the sessions of the United Nations Statistical Commission has increased, reflecting strong interest by Member States to participate in the decision-making process for the global statistical system. UN فقد زاد عدد المشاركين في دورات اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة، ممّا يعكس اهتماما قويا من جانب الدول الأعضاء بالمشاركة في عملية صنع القرار فيما يخصّ النظام الإحصائي العالمي.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    from the General Assembly to participate as observers in the sessions and work of all international conferences convened UN للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات
    The committees of all four regions have a standing invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. UN ودُعيت جميع المناطق الأربع على أساس دائم إلى المشاركة بصفة مراقبين في دورات اللجنة الفرعية.
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    Mexico has actively participated in the sessions of the Human Rights Council, collaborating closely with its institutions and specialized mechanisms. UN وتشارك المكسيك بنشاط في دورات مجلس حقوق الإنسان، وتتعاون بشكل وثيق مع مؤسساته وآلياته المتخصصة.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Regular participation in the sessions of the former Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the Committee on the Rights of the Child. UN شارك المكتب بانتظام في دورات لجنة حقوق الإنسان السابقة، ويشارك بانتظام في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Supporting participation of developing country delegates in the sessions of the subsidiary bodies, Conferences of the Parties and other international forums; UN :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛
    Financial resources to enable the participation of delegates in the sessions of the Conference Cameroon UN توفير الموارد المالية لتمكين المندوبين من المشاركة في دورات المؤتمر
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة ولها بعثات مراقبة دائمة في المقر:
    Other entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN الكيانات الأخرى التي تلقت دعوة متكررة للمشاركة كمراقبة في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Participants in the sessions included legislators at the national and State levels, and representatives of relevant key departments UN وضم المشاركون في الدورات التدريبية المشرعين على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات، وممثلين للإدارات الرئيسية المعنية
    Those discussions were summarized by the working group moderators and presented in the sessions of the respective working groups during the symposium. UN ولخص رؤساء الأفرقة العاملة تلك المناقشات وقدموها في جلسات الأفرقة العاملة المعنية أثناء الندوة.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود اﻵن أن استرعي انتباه المندوبين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفة مراقب، في الجلسات وأعمال الجمعية العامة.
    1. Decides to invite the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛
    The organization participated in the sessions of the Commission on the Status of Women in 2006 and 2007, and tries to participate in the work of the United Nations, when possible. UN شاركت المنظمة في دورتي لجنة وضع المرأة في عامي 2006 و 2007 وهي تحرص على المشاركة في أعمال الأمم المتحدة، كلما أمكن ذلك.
    More than 1,000 government officials, political party activists and representatives of civil society participated in the sessions, which fostered new forms of social partnership between the Government and civil society, with the effect of making local government more transparent and accountable to citizens. UN وقد شارك فيها أكثر من 000 1 شخص بين مسؤول حكومي، وناشط سياسي، وممثل لمؤسسة من مؤسسات المجتمع المدني. وأقيمت في هذه الدورات أشكال جديدة من الشراكات الاجتماعية بين الحكومة والمواطنين.
    Participation in the sessions allowed the Tribunal officials to share with the members of the Commission the experience and the work of the Tribunal. UN وقد أتاحت المشاركة في تلك الدورات لمسؤولي المحكمة مشاطرة أعضاء اللجنة تجربة المحكمة وعملها.
    Since 2007, Jubilee Campaign has participated in a number of United Nations Human Rights Council sessions and in the sessions of the General Assembly. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد