It summarizes information received from stakeholders, and concludes with recommendations. | UN | وهو يلخص المعلومات الواردة من الجهات المعنية ويُختتم بتوصيات. |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Sources: information received from non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Summary of information received from non-governmental organizations | UN | موجز للمعلومات الواردة من منظمات غير حكومية |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from Governments on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
information received from the Government on cases included in previous reports | UN | معلومات واردة من الحكومة عن حالات أدرجت في تقارير سابقة |
Sources: information received from non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
According to information received from an NGO, the vast majority of persons who had been prosecuted and convicted were Serbs. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة من إحدى المنظمات غير الحكومية، فإن معظم الأشخاص الذين حوكموا وأدينوا كانوا من الصرب. |
According to information received from the Government, 17,383 cases of physical abuse of women reached the authorities during the course of 2006. | UN | فحسب المعلومات التي وردت من الحكومة، وصلت 383 17 حالة اعتداء بدني على النساء إلى علم السلطات في معرض 2006. |
The present report is submitted pursuant to that request and on the basis of information received from Member States. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات المتلقاة من الدول الأعضاء. |
According to data and information received from Judiciary Complex for Children, 1,339 cases of child prostitution were reported during 2000 and 2001. | UN | وأفادت بيانات ومعلومات وردت من المجمَّع للأطفال، أن 339 1 حالة تتعلق ببغاء الأطفال أُبلغ عنها خلال عامي 2000 و2001. |
The existing paragraph 78 would be deleted, and paragraphs relating to information received from Colombia and Georgia added. | UN | وتحذف الفقرة ٨٧ وتضاف الفقرات المتعلقة بالمعلومات الواردة من كولومبيا وجورجيا. |
Thus, the report will in the relevant section only contain information received from international organizations and not from Member States. | UN | وبالتالي فإن التقرير لن يتضمن في الفرع ذي الصلة سوى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية، لا من الدول الأعضاء. |
(i) information received from or sent to third parties, with an expectation of confidentiality; | UN | ' 1` المعلومات التي ترد من أطراف ثالثة أو ترسل إليها، مع توقع المحافظة على سريتها؛ |
In addition, the secretariat was able to incorporate in this report information received from the various agencies and organizations regarding their activities for science and technology for development. | UN | وفضلاً عن ذلك، تمكنت اﻷمانة من أن تدرج في هذا التقرير المعلومات التي تلقتها من مختلف الوكالات والمنظمات بشأن أنشطتها المسخرة للعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Below are examples of information received from States regarding the extradition of their nationals. | UN | وترد أدناه أمثلة للمعلومات المتلقاة من الدول فيما يتعلق بتسليم مواطنين متهمين. |
The Special Rapporteur does not have the means to verify these answers, although in some cases they can be corroborated and contrasted with information received from other sources. | UN | ولا يملك المقرر الخاص سبلاً للتحقق من صحة هذه الردود، على الرغم من أنه يمكن في بعض الحالات التثبت منها ومقارنتها مع معلومات ترد من مصادر أخرى. |
According to the State party, there is nothing improper or unlawful about the police acting upon information received from the public. | UN | وحسبما ذكرت الدولة الطرف لا يكتنف تصرف الشرطة بناءً على معلومات تلقتها من الجمهور أي شيء غير سليم أو غير قانوني. |
According to the information received from the Republican Centre on Combat against AIDS, an increasing number of HIV infected cases is registered in the country. | UN | وتفيد المعلومات المستقاة من المركز أن عدد المصابين بالإيدز المسجلين في تزايد. |