In Kenya, UNODC provided technical assistance to the Government to design a mapping exercise on injecting drug use. | UN | وفي كينيا، قدّم المكتب مساعدة تقنية للحكومة من أجل تصميم عملية لوضع خرائط لتعاطي المخدرات بالحقن. |
Reduction in number of injecting drug users in the highlands | UN | :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات |
The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. | UN | وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن. |
It is important to point out the inclusion of references to key populations in this Declaration, such as men who have sex with men, sex workers and injecting drug users. | UN | ومن المهم أن نشير إلى مشاركة الفئات الرئيسية من السكان في هذا الإعلان، مثل الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلات بالجنس، ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن. |
The increase in injecting drug use and the spread of HIV associated with illicit drug use need to be addressed seriously, and the efficacy of the related policies and programmes needs to be evaluated. | UN | وتتطلّب الزيادة في انتشار تناول المخدرات عن طريق الحقن وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية المقترن بتناول المخدرات على نحو غير مشروع معالجة جادّة، وينبغي تقييم فاعلية السياسات والبرامج ذات الصلة. |
injecting antibodies into the body of the infected, can be very dangerous. | Open Subtitles | حقن الأجسام المضادة في الجسم المصاب، يمكن أن يكون خطراً للغاية. |
The increasing trend in injecting drug abuse in countries with a large population was cause for concern. | UN | وكان الاتجاه الصاعد لتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان ذات الأعداد الكبيرة من السكان سببا للقلق. |
In 2008, the implementation of substitution therapy for injecting drug users was also launched. | UN | وفي عام 2008، بدأ أيضا تنفيذ العلاج البديل لمتعاطي المخدرات بالحقن. |
The Office also helped to establish two drop-in centres for injecting drug users in Gaza and the West Bank. | UN | وساعد المكتب أيضا على إنشاء مركزي استقبال فوري لمتعاطي المخدرات بالحقن في غزة والضفة الغربية. |
injecting drug users reached with harm-reduction programmes | UN | مستخدمو المخدرات بالحقن الذين شملتهم برامج الحد من الضرر |
Target populations are MSM, sex workers and injecting drug users. | UN | وفئات السكان المستهدفة هي: المثليون الذكور، والعاملون في صناعة الجنس، ومدمنو المخدرات بالحقن. |
6. Estimated prevalence of injecting drug use worldwide | UN | الانتشار المقدّر لتعاطي المخدرات بالحقن في جميع أنحاء العالم |
Source: Reference Group to the United Nations on HIV and injecting Drug Use. | UN | المصدر: الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحقن. |
More than a third of all surveyed injecting drug users reported sharing needles with others. | UN | وأفاد أكثر من ثلث جميع متعاطي المخدرات بالحقن الذين شملهم الاستطلاع بأنهم يتبادلون الإبر مع الآخرين. |
In 2006, nearly two thirds of new HIV cases were attributed to injecting drug use. | UN | وعُزي في عام 2006 ما يقرب من ثلثي حالات الإصابة الجديدة بفيروس الأيدز إلى تعاطي المخدرات بالحقن. |
The increase in injecting drug use and the spread of HIV associated with illicit drug use need to be addressed seriously, and the efficacy of the related policies and programmes needs to be evaluated. | UN | وتتطلّب الزيادة في انتشار تناول المخدرات عن طريق الحقن وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية المتصل بتناول المخدرات على نحو غير مشروع معالجة جادّة، وينبغي تقييم فاعلية السياسات والبرامج ذات الصلة. |
Fund for HIV/AIDS in Myanmar Reducing injecting drug use and its harmful consequences | UN | الحد من تعاطي المخدرات عن طريق الحقن ومن التعرض لخطر الإصابة بالأيدز وفيروسه: وحدة التنسيق التقني |
person who uses drugs exclusively or primarily by injecting route of administration | UN | معدَّل الحدوث شخص يتعاطى المخدّرات عن طريق الحقن بشكل حصري أو رئيسي |
In Algeria, Bahrain, Oman and Tunisia, drug injecting is also accountable for a substantial number of new HIV/AIDS cases. | UN | وفي البحرين وتونس والجزائر وعُمان، كان حقن المخدرات أيضا سببا في عدد كبير من الحالات الجديدة للإصابة بالأيدز وفيروسه. |
However, the situation changed in 1998, when an outbreak was recorded among injecting drug users mainly in the capital area. | UN | ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية. |
What has been the trend in the sharing of needles or syringes among injecting drug users in | UN | هل تشارك متعاطو المخدِّرات بالحَقْن الإبر أو المحاقن |
Dr. Okonjo and his team have been injecting stem cells into every possible organ, including the brain. | Open Subtitles | دكتور اوكونجو وفريقة قامو بحقن الخلايا الجذعية بكل عضو محتمل , ومنهم الدماغ |
You see these? They're track marks. We think he was injecting himself with whatever that stuff is. | Open Subtitles | أترين هذه إنها علامات ونحن نعتقد أنه كان يحقن نفسه بأياً تكن ماهيته هذه المادة |
It was indicated that the Department had deliberately sought external expertise with a view to injecting new thinking into the process. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الإدارة قد سعت عن قصد للحصول على الخبرات الخارجية بهدف ضخ أفكار جديدة في العملية. |
Countries of Eastern Europe and Central Asia have fast-expanding epidemics fuelled by injecting drug use. | UN | وتعتبر بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى أسرع البلدان في انتشار الأوبئة ومما يزيد الأمر سوءا استعمال المخدرات بواسطة الحقن. |
And this is gonna burn. I'm injecting the Lido. | Open Subtitles | و هذا سيحرقكِ , أنا أحقن البنج الموضعي |
Surely you could have stolen Hannah's blood without injecting yourself. Why did you do it? | Open Subtitles | لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك لماذا فعلتها؟ |
They're capable of making recordings, even injecting toxins under the skin. | Open Subtitles | أنهم قادرون على إجراء التسجيلات وحقن السم تحت الجلد |
Now is it true you've been injecting yourself with semen from baby pigs? | Open Subtitles | هل صحيح انك حقنت نفسك بنطفة صغير الخنزير ؟ |
Since 1996, Norway has been injecting 1,000 Gg CO2 per annum into a saline reservoir under the North Sea. | UN | ومنذ سنة 1996، تضخ النرويج مقدار 000 1 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون سنويا داخل مستودع ملحي تحت بحر الشمال. |
Another recent Philippine initiative targeted to vulnerable populations is our current work to design a system that effectively addresses the situation of injecting drug users. | UN | وثمة مبادرة أخرى قامت بها الفلبين مؤخرا وتستهدف السكان المعرضين لخطر الإصابة بالمرض تتمثل في عملنا الحالي لوضع نظام يعالج بفعالية حالة متعاطي المخدرات بطريقة الحقن. |