ويكيبيديا

    "inviting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعوة
        
    • تدعو
        
    • بدعوة
        
    • يدعو
        
    • توجيه الدعوة
        
    • دعوتك
        
    • ودعوة
        
    • لدعوة
        
    • دعوتها
        
    • داعيا
        
    • أدعو
        
    • دعوتي
        
    • دعوته
        
    • دعت فيه
        
    • دعوا فيها
        
    :: If necessary, inviting persons of social influence to seek forgiveness from the heirs of the victim UN :: دعوة أشخاص من ذوي التأثير الاجتماعي عند الضرورة، للحصول على عفو من ورثة الضحية
    It was pointed out that inviting country-level staff would have cost implications. UN وأُشير إلى أن دعوة الموظفين القُطريين للحضور ستترتب عليه بعض التكاليف.
    The Government of Somalia could consider inviting these mechanisms to identify the various needs in the respective fields. UN ويمكن أن تنظر حكومة الصومال في دعوة هذه الآليات إلى تحديد مختلف الاحتياجات في المجالات المعنية.
    inviting the Organization of American States to pursue, as appropriate, its cooperation with the United Nations in Haiti, UN وإذ تدعو منظمة الدول الأمريكية إلى مواصلة تعاونها، حسبما يكون مناسباً، مع الأمم المتحدة في هايتي،
    Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. UN وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية.
    Interviews were conducted ahead of the meeting. The Tribune de Genève published an article inviting the general public to attend. UN وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع.
    (iv) Consider inviting Parties participating in the networking platform to nominate facilitators on a rotational basis to ensure a quality dialogue; UN النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛
    The Committee may also consider inviting Member States to meet the Committee in order to enhance dialogue. UN وقد تنظر اللجنة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاجتماع باللجنة من أجل تعزيز الحوار.
    (i) inviting UNEP to arrange for the adaptation and reinforcement of the existing voluntary trust fund to support these tasks; UN `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    (ii) inviting all countries and regional economic integration organizations to contribute; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    (ii) inviting all countries and regional economic integration organizations to contribute; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    (ii) inviting all countries and regional economic integration organizations to contribute; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    The possibility of inviting focal points to future national workshops to enhance regional cooperation was strongly recommended. UN وحظيت فكرة دعوة مراكز التنسيق إلى حلقات العمل الوطنية القادمة لتعزيز التعاون الإقليمي باستحسان قوي.
    (i) inviting UNEP to arrange for the adaptation and reinforcement of the existing voluntary trust fund to support these tasks; UN `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    (ii) inviting all countries and regional economic integration organizations to contribute; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    Dude, you cannot be inviting people over, all right? Open Subtitles لا يمكنك أن دعوة الأشخاص إلى هنا، إتفقنا؟
    inviting my girlfriend to come see your electron accelerator? Open Subtitles تدعو صديقتي كي ترى مسارع الإلكترونات الخاص بك؟
    I am not inviting Charlie to a family affair. Open Subtitles فأنا لن أقوم بدعوة تشارلي الى موضوع عائلي
    6. Calls upon countries to facilitate the work of the Special Rapporteur by providing information and inviting him to undertake country visits; UN 6- يدعو البلدان إلى تسهيل العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص عن طريق تزويده بالمعلومات، ودعوته إلى القيام بزيارات قطرية؛
    This year too we have the pleasure of inviting the United Nations Disarmament Fellows to Japan. UN ويسعدنا هذا العام أيضاً توجيه الدعوة إلى زملاء برنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح لزيارة اليابان.
    Thanks again for inviting me to be your date tonight. Open Subtitles أكرر شكري على دعوتك لي لكي أكون مرافقتك الليلة
    UNHabitat would be pleased to work with the Government of Bahrain in popularizing the approach and inviting others to emulate its good example. UN ومن دواعي سرور موئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع حكومة البحرين في ترويج هذا النهج ودعوة الآخرين إلى محاكاة نموذجه الجيد.
    Mr. Aristide wrote to the Democratic Convergence inviting its representatives to his residence. UN وفي أعقاب ذلك كتب السيد أريستيد إلى تحالف الوفاق الديمقراطي لدعوة ممثلي التحالف إلى منزله.
    I didn't pursue Jocelyn, I don't recall inviting her to cabo. Open Subtitles انا لم اطارد لجوسلين ، ولا اتذكر دعوتها الى كابو
    The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), inviting them to take action in this respect, drew this provision to the attention of all ACC members. UN وقد وجﱠه المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، انتباه جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى هذا البند داعيا إياهم إلى اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    I am not inviting a discussion of this matter at this time. UN وإنني لا أدعو إلى اجراء مناقشة لهذه المسألة في هذا الوقت.
    Look, I'm not inviting you as some sort of friendship-deepening gesture. Open Subtitles انظري ، دعوتي لكِ ليست لفتةً بأني أودُ توطيدَ علاقتنا
    Yet, regardless of its victory, the MPLA has been generous in inviting UNITA to join a government of national unity. UN ومع ذلك، ورغم انتصاره، كان هذا الحزب كريما في دعوته الى اليونيتا للمشاركة معه في حكومة وحدة وطنية.
    The secretariat issued a communication, dated 27 August 2001, inviting comments on the outcome of the meeting, in particular relating to the following: UN وقد أصدرت الأمانة بلاغاً في 27 آب/أغسطس 2001 دعت فيه إلى إبداء تعليقات على نتائج الاجتماع، وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد