ويكيبيديا

    "is difficult" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصعب
        
    • صعب
        
    • يصعب
        
    • صعوبة
        
    • يتعذر
        
    • العسير
        
    • صعبة
        
    • لصعوبة
        
    • ويصعب
        
    • أمر عسير
        
    • صعبُ
        
    • تصعب
        
    • أمراً صعباً
        
    • أمرا صعبا
        
    • بالصعوبة
        
    However, the exact rate of their participation is difficult to ascertain. UN ومع ذلك، فإنه من الصعب التأكد من معدل المشاركة الدقيق.
    Because ammunition is consumed upon use, its tracing is difficult. UN وبما أن الذخيرة تُستهلك عند استخدامها فمن الصعب تعقبها.
    It is difficult to imagine a more serious threat to the United Nations than an inoperable Security Council. UN ومن الصعب تصور أن هناك تهديدا أخطر على الأمم المتحدة من وجود مجلس أمن عديم الفعالية.
    Managing system performance is difficult in a fragmented structure. UN فإدارة أداء النظام أمر صعب في هيكل مجزأ.
    Inaction with respect to conserving land and reversing land degradation results in further land degradation, from which recovery is difficult. UN وسيؤدي التقاعس عن حفظ الأراضي ووضع حد لتدهورها إلى تزايد ذلك التدهور على نحو يصعب التعافي من آثاره.
    :: Administrative obstacles: gaining access to services is difficult because some facilities are either closed or do not have basic medicines. UN معوقات إدارية: تزيد من صعوبة الحصول على الخدمات نتيجة أن بعض هذه المرافق إما مغلقة أو تنقصها الأدوية الأساسية.
    It is difficult to see how this reaction could be subject to different conditions of validity than those applicable to the initial act. UN ومن الصعب تصور كيف يمكن إخضاع رد الفعل هذا إلى شروط صحة تختلف عن شروط الصحة المنطبقة على الفعل الإعلاني الأصلي.
    In practice, it is difficult for political leaders to stand idly by when companies go bust and jobs are lost. UN أما من الناحية العملية، فمن الصعب على القادة السياسيين أن يقفوا مكتوفي الأيدي حيال انهيار الشركات وفقدان الوظائف.
    However, it is difficult to guarantee representation at all levels. UN ومع ذلك، من الصعب ضمان تمثيلهم على جميع المستويات.
    However, the amount that would be generated is difficult to estimate. UN ولكن سيكون من الصعب تقدير قيمة المبلغ الذي سيتم جمعه.
    The impact of preparedness and prevention is difficult to measure. UN إلا أنه من الصعب قياس تأثير التأهب والقدرة الوقائية.
    The anticipated efficiency gain from the initiative is difficult to measure as it is dependent on weather conditions. UN ومن الصعب قياس مكاسب زيادة الكفاءة المتوقعة الناتجة عن هذه المبادرة لأنها تتوقف على الأحوال الجوية.
    It is difficult for rural primary schoolgirls to complete their primary education. UN من الصعب على فتيات المدارس الابتدائية في الأرياف إكمال تعليمهن الابتدائي.
    However, measuring the effect of informal activities for learning lessons is difficult. UN غير أن قياس أثر الأنشطة غير الرسمية لتعلم الدروس أمر صعب.
    We recognize that agreement on this issue is difficult. UN ونحن نعترف بأن الاتفاق بشأن هذه المسألة صعب.
    I understand this is difficult, so take all the time you need. Open Subtitles أفهـم أن هـذا صعب ، لـذا خذي كـل الوقت الذي تحتـاجين
    These are generally specialty farms or those so large that it is difficult to establish a linkage with households; UN وعادة ما تكون بصورة عامة مزارع متخصصة أو كبيرة لدرجة يصعب معها إقامة صلة مع الأسر المعيشية؛
    This, however, is difficult to measure in economic and social terms. UN غير أنه يصعب قياس هذه المسألة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية.
    Administrative obstacles: gaining access to services is difficult because some facilities are either closed or do not have basic medicines. UN معوقات إدارية: تزيد من صعوبة الحصول على الخدمات نتيجة أن بعض هذه المرافق إما مغلقة تنقصها الأدوية الأساسية.
    Many citizens were in need of food, shelter and medical care, and access to these people is difficult because of the continued fighting. UN فكثير من المواطنين بحاجة إلى الطعام والمأوى والرعاية الطبية، في حين يتعذر الوصول إلى هؤلاء الناس بسبب استمرار القتال.
    And furthermore it is difficult to consider the two subjects separately. UN علاوة على ذلك، من العسير النظر إلى هذين الموضوعين منفصلين.
    A student who finds that studying in a vocational institution is difficult can also complete his/her studies by attending a vocational workshop. UN والتلميذ الذي يرى أن الدراسة في معهد مهني صعبة يمكن له أن يكمل دراساته عن طريق الالتحاق بحلقة عملية مهنية.
    Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, UN وإدراكا منها لصعوبة تحقيق التنمية في ظل الاحتلال وأن السلام والاستقرار يوفران أفضل الظروف لتعزيزها،
    Finding and entering markets with better prospects is difficult. UN ويصعب إيجاد أسواق ذات آفاق أفضل والدخول فيها.
    Recording information about honour-related violence is difficult. UN إذ أن تسجيل المعلومات المتعلقة بهذا النوع من العنف أمر عسير.
    It is difficult enough being a woman in the professional world. Open Subtitles هو صعبُ بما فيه الكفاية أنْ يَكُونَ إمرأة في العالمِ المحترفِ.
    Without this element, it is difficult to compare how much outputs are costing against the budget and to determine whether they have been delivered in a cost-effective way. UN وبدون هذا العنصر، تصعب المقارنة بين تكلفة النواتج في ضوء الميزانية المخصصة لها ومعرفة ما إذا كانت النواتج قد أنجزت بطريقة فعّالة من حيث التكلفة.
    62. The marketing of goods and services is difficult in Uganda since 80 per cent of the population lives in rural dry areas. UN 62 - يعد تسويق السلع والخدمات أمراً صعباً في أوغندا، ذلك لأن نسبة 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية جافة.
    That balancing is difficult when it regards human life. UN ويصبح تحقيق التوازن أمرا صعبا عندما يتعلق بحياة البشر.
    Transportation is difficult and sometimes not available at all, and this has compromised the quality of the life of women. UN ويتسم النقل بالصعوبة وعدم التوافر على الإطلاق أحيانا، وأدى هذا إلى الإضرار بنوعية حياة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد