Uche Joy Ogwu, Chair of the Second Committee, General Assembly | UN | أوتشي جوي أغوو، رئيس اللجنة الثانية، التابعة للجمعية العامة |
Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Ms. Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو |
She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. | UN | وهي تقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن طفليها جيسيكا جوي سيرجيون وصمويل جوي سيرجيون. |
I would trade 1,000 years of life for one night of Joy. | Open Subtitles | أود أن التجارة 1000 عاما من الحياة ليلة واحدة من الفرح |
The brief reminder of the Joy of games is enough for women to continue playing in their communities. | UN | ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها. |
Association of Eviction Victims of Port Harcourt Waterfronts, Nigeria; Ms. Joy Kene | UN | جمعية ضحايا الطرد من شاطئ بورت هاركور، نيجيريا، السيد جوي كين |
As everyone arrived, Joy's bridesmaids were making her pretty. | Open Subtitles | كما وصل الجميع وصيفة جوي كانت تقوم بتجميلها |
Or should I tackle one of the many things on the list that involve my ex-wife Joy? | Open Subtitles | أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي. |
Joy wanted me to bring you these poison cookies. | Open Subtitles | جوي ارادتني ان اجلب لك هذا الكعك المسموم |
Joy was trying to get a loan for $3,000. | Open Subtitles | كانت جوي تحاول الحصول على قرض 3.000 دولار |
Joy didn't realize that it doesn't matter if you're black or white, you can't borrow money against a rented | Open Subtitles | جوي لم تدرك بأنه لايهم ان كنت ابيضاً أم اسوداً انك لا تستطيع استعارة المال مقابل الايجار |
Not even the enemies of Joy can deny this plan. | Open Subtitles | حتى أعداء الفرح أنفسهم يعجزون عن رفض هذه الخطة. |
I have learned that one thing always brings people joy: dance. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص. |
♪ Joy and peace to a kick-ass world ♪ | Open Subtitles | ♪ الفرح والسلام إلى العالم ركلة الحمار ♪ |
Oh, Alden, wasn't it nice to see some Joy in there | Open Subtitles | أولدن ، ألم يكن من الرائع رؤية بعض البهجة هناك |
And the 70 disciples returned again with Joy, saying: | Open Subtitles | والسبعين رسول عادوا مرة أخرة مع المتعة قائلين: |
It's granted. I wish you the Joy of many grandchildren. | Open Subtitles | لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد |
I cannot tell you the Joy for me that is ballet. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك أي متعة يقدمها لي فن الباليه. |
In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great Joy. | UN | وفي ذلك الصدد ستواصل غينيا دعم الإجراءات التي يتخذها الأمين العام، الذي كان انتخابه لدورة ثانية مصدر فرح غامر لنا. |
Clearly living a life of deep harmony and Joy. | Open Subtitles | كان جلياً أنه يعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح. |
And isn't Joy what the holiday season's all about? | Open Subtitles | وأليست الفرحة هى كل ما تدور حوله العُطلات؟ |
What Joy! What Joy in having killed our children. | Open Subtitles | يالها من فرحة، فرحة عارمة بعد مقتل أطفالنا. |
Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, brings me Joy I never thought I could feel again. | Open Subtitles | ؟ معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري |
But you are my only child Capable of unfettered Joy, | Open Subtitles | لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة على التنعُّم بالبهجة المطلقة |
We rejoice and share with them the sense of Joy and fulfilment which pervade this historic day. | UN | إننا نبتهج لها ونتشاطر وإياها الشعور بالفرح واﻹنجاز الذي يعم هذا اليوم التاريخي. |
Listen, sweetheart, at least my home has some Joy in it. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي، على الأقل .ففي منزلي قليلٌ من المرح |
In a world that lets me feel Joy just long enough to taste it | Open Subtitles | في عالم يجعلني أشعر بالمتعة بما فيه الكفاية حتى أتذوقها |