"joy" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوي
        
    • الفرح
        
    • البهجة
        
    • المتعة
        
    • بهجة
        
    • متعة
        
    • فرح
        
    • والفرح
        
    • الفرحة
        
    • فرحة
        
    • سعادة
        
    • بالبهجة
        
    • بالفرح
        
    • المرح
        
    • بالمتعة
        
    Uche Joy Ogwu, Chair of the Second Committee, General Assembly UN أوتشي جوي أغوو، رئيس اللجنة الثانية، التابعة للجمعية العامة
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Ms. Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو
    She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. UN وهي تقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن طفليها جيسيكا جوي سيرجيون وصمويل جوي سيرجيون.
    I would trade 1,000 years of life for one night of Joy. Open Subtitles أود أن التجارة 1000 عاما من الحياة ليلة واحدة من الفرح
    The brief reminder of the Joy of games is enough for women to continue playing in their communities. UN ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها.
    Association of Eviction Victims of Port Harcourt Waterfronts, Nigeria; Ms. Joy Kene UN جمعية ضحايا الطرد من شاطئ بورت هاركور، نيجيريا، السيد جوي كين
    As everyone arrived, Joy's bridesmaids were making her pretty. Open Subtitles كما وصل الجميع وصيفة جوي كانت تقوم بتجميلها
    Or should I tackle one of the many things on the list that involve my ex-wife Joy? Open Subtitles أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي.
    Joy wanted me to bring you these poison cookies. Open Subtitles جوي ارادتني ان اجلب لك هذا الكعك المسموم
    Joy was trying to get a loan for $3,000. Open Subtitles كانت جوي تحاول الحصول على قرض 3.000 دولار
    Joy didn't realize that it doesn't matter if you're black or white, you can't borrow money against a rented Open Subtitles جوي لم تدرك بأنه لايهم ان كنت ابيضاً أم اسوداً انك لا تستطيع استعارة المال مقابل الايجار
    Not even the enemies of Joy can deny this plan. Open Subtitles حتى أعداء الفرح أنفسهم يعجزون عن رفض هذه الخطة.
    I have learned that one thing always brings people joy: dance. Open Subtitles لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص.
    Joy and peace to a kick-ass world ♪ Open Subtitles الفرح والسلام إلى العالم ركلة الحمار ♪
    Oh, Alden, wasn't it nice to see some Joy in there Open Subtitles أولدن ، ألم يكن من الرائع رؤية بعض البهجة هناك
    And the 70 disciples returned again with Joy, saying: Open Subtitles والسبعين رسول عادوا مرة أخرة مع المتعة قائلين:
    It's granted. I wish you the Joy of many grandchildren. Open Subtitles لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد
    I cannot tell you the Joy for me that is ballet. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك أي متعة يقدمها لي فن الباليه.
    In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great Joy. UN وفي ذلك الصدد ستواصل غينيا دعم الإجراءات التي يتخذها الأمين العام، الذي كان انتخابه لدورة ثانية مصدر فرح غامر لنا.
    Clearly living a life of deep harmony and Joy. Open Subtitles كان جلياً أنه يعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح.
    And isn't Joy what the holiday season's all about? Open Subtitles وأليست الفرحة هى كل ما تدور حوله العُطلات؟
    What Joy! What Joy in having killed our children. Open Subtitles يالها من فرحة، فرحة عارمة بعد مقتل أطفالنا.
    Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, brings me Joy I never thought I could feel again. Open Subtitles ؟ معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري
    But you are my only child Capable of unfettered Joy, Open Subtitles لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة على التنعُّم بالبهجة المطلقة
    We rejoice and share with them the sense of Joy and fulfilment which pervade this historic day. UN إننا نبتهج لها ونتشاطر وإياها الشعور بالفرح واﻹنجاز الذي يعم هذا اليوم التاريخي.
    Listen, sweetheart, at least my home has some Joy in it. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، على الأقل .ففي منزلي قليلٌ من المرح
    In a world that lets me feel Joy just long enough to taste it Open Subtitles في عالم يجعلني أشعر بالمتعة بما فيه الكفاية حتى أتذوقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus