The Farah office is operational but awaiting its formal opening. | UN | وبدأ مكتب فرح في العمل لكنه ينتظر الافتتاح الرسمي. |
Hassan Abshir Farah was later named as the new Prime Minister. | UN | وعيِّن في وقت لاحق حسن أبشير فرح كرئيس جديد للوزراء. |
On 4 May, an air strike in Bala Baluk district in western province of Farah claimed 64 civilian lives. | UN | وفي 4 أيار/مايو، أودت ضربة جوية في مديرية بالا بلوك في ولاية فرح الغربية بحياة 64 مدنياً. |
In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great joy. | UN | وفي ذلك الصدد ستواصل غينيا دعم الإجراءات التي يتخذها الأمين العام، الذي كان انتخابه لدورة ثانية مصدر فرح غامر لنا. |
Um, my, uh, my mother and I have had our ups and downs, but I love her, and I want her to be happy. | Open Subtitles | أنا وأمّي عشنا لحظات فرح وأخرى حزن، ولكنني أحبّها وأريدها أن تكون سعيدة. |
Farrah's screwing Amy's dad, and I have to keep it a secret or else my dad gets hurt. | Open Subtitles | أن فرح تعبث مع والد آيمي و أنا يجب أن أبقي هذا سر أو والدي سيجرح |
It's strange, but I'm not exactly excited about returning to America. | Open Subtitles | هو غريب، لكن لست بالضبط فرح بخصوص العودة إلى أمريكا. |
The provincial office in Farah, is scheduled to open by the end of 2009. | UN | ومن المقرر فتح مكتب بولاية فرح بحلول نهاية عام 2009. |
The provincial office in Farah has been set up and staffed as planned. | UN | وتم إنشاء مكتب المقاطعة في فرح وتزويده بالموظفين كما كان مقررا. |
Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication. | UN | إذ أن قوات المتمردين المعارضة لا تزال تركز أنشطتها على مقاطعة فرح بهدف قطع خطوط الاتصالات. |
Such activity has been focused in Farah and Badghis Provinces and directed at softer targets and the Afghan National Police. | UN | وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية. |
The journalist, Nasteh Dahir Farah, was also the Vice-Chairman of the National Union of Somali Journalists. | UN | وكان الصحفي ناسطه ضاهر فرح يعمل أيضا نائبا لرئيس الاتحاد الوطني للصحفيين الصوماليين. |
Farah remained a critical location for the insurgents, as it is an important insurgent junction linking safe havens to lines of communication; | UN | وظلت مقاطعة فرح تشكل موقعاً بالغ الأهمية للمتمردين نظراً إلى كونها همزة وصل مهمة تربط الملاذات الآمنة بخطوط الاتصالات. |
The insurgency's current centre of gravity falls in and around the provinces of Kandahar, Helmand, Uruzgan and increasingly, Farah. | UN | ويتمحور مركز عمليات التمرد حاليا في مقاطعات قندهار، وهلمند، وأورزكان وما حولها، وتتصاعد تلك العمليات بشكل متزايد في فرح. |
However, the threat level has increased in the southern province of Farah. | UN | إلاّ أن مستوى التهديد قد ازداد في إقليم فرح الجنوبي. |
So is the joy of people who return to their home after years of exile. | UN | وكبير أيضاً فرح الأشخاص العائدين إلى أوطانهم بعد سنين من المنفى. |
So is the joy of people who return to their home after years of exile. | UN | وكبير أيضاً فرح الأشخاص العائدين إلى أوطانهم بعد سنين من المنفى. |
This podium has heard many cries of joy, as well as many words of despair. | UN | لقد ترددت من على هذا المنبر صيحات فرح كثيرة، وكذلك كلمات يأس عديدة. |
He's happy to dig his own grave, even write his own suicide note. | Open Subtitles | هو فرح بحفر قبره بنفسه حتى أنه كتب مذكرة أنتحار |
Amy Farrah Fowler, will you share this toothbrush holder with me? | Open Subtitles | ايمي فرح فاولر، سوف تشارك هذا حامل فرشاة الأسنان معي؟ |
The only reason Agent Mulder found out about it was because Marie's sister got all excited about nothing. | Open Subtitles | وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء. |
Oh, now aren't you glad you let Edna take charge of the boys' education? | Open Subtitles | اووه, الان الست فرح لتركك ايدنا تأخد على عاتقها لتعليـــم الاولاد؟ |
Because either she's dead and dumped, Fara, or alive and no one will ever find her. | Open Subtitles | لأنها إما ميتة ومرمية يا (فرح) أو هي حية ولا أحد سيعلم أبدا أراضيها |
And so the ash maiden married the evil king and became queen, her wedding night a consummation of joy and pleasure. | Open Subtitles | إذًا فعذراء الرماد تزوجت الملك الشرير وأصبحت ملكة ليلة زفافها كانت إتمام فرح وسرور |
Congratulations on the baby. The entire legal department is thrilled. | Open Subtitles | مبروك على الطفل قسم الأمور الشرعية فرح بهذا الشأن |
In fact, he's so delighted, that he's taken most of the credit. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه فرح جداً لأنه أخذ كل الفضل |
Yes, but we are not making the announcement tonight, because that is a joyful thing, and I am not feeling very joyful right now. | Open Subtitles | ولكننا لن نعلن عن الأمر الليلة لان ذلك شئ مفرح ولا اشعر انني فرح الان |
But as soon as spring arrived and a few flowers began to bloom on the trees, everyone rejoiced. | UN | لكن عندما حل الربيع وبدأت الأشجار تزهر، فرح الجميع. |