"فرح" - Translation from Arabic to English

    • Farah
        
    • joy
        
    • happy
        
    • Farrah
        
    • excited
        
    • glad
        
    • Fara
        
    • wedding
        
    • thrilled
        
    • delighted
        
    • joyful
        
    • rejoiced
        
    The Farah office is operational but awaiting its formal opening. UN وبدأ مكتب فرح في العمل لكنه ينتظر الافتتاح الرسمي.
    Hassan Abshir Farah was later named as the new Prime Minister. UN وعيِّن في وقت لاحق حسن أبشير فرح كرئيس جديد للوزراء.
    On 4 May, an air strike in Bala Baluk district in western province of Farah claimed 64 civilian lives. UN وفي 4 أيار/مايو، أودت ضربة جوية في مديرية بالا بلوك في ولاية فرح الغربية بحياة 64 مدنياً.
    In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great joy. UN وفي ذلك الصدد ستواصل غينيا دعم الإجراءات التي يتخذها الأمين العام، الذي كان انتخابه لدورة ثانية مصدر فرح غامر لنا.
    Um, my, uh, my mother and I have had our ups and downs, but I love her, and I want her to be happy. Open Subtitles أنا وأمّي عشنا لحظات فرح وأخرى حزن، ولكنني أحبّها وأريدها أن تكون سعيدة.
    Farrah's screwing Amy's dad, and I have to keep it a secret or else my dad gets hurt. Open Subtitles أن فرح تعبث مع والد آيمي و أنا يجب أن أبقي هذا سر أو والدي سيجرح
    It's strange, but I'm not exactly excited about returning to America. Open Subtitles هو غريب، لكن لست بالضبط فرح بخصوص العودة إلى أمريكا.
    The provincial office in Farah, is scheduled to open by the end of 2009. UN ومن المقرر فتح مكتب بولاية فرح بحلول نهاية عام 2009.
    The provincial office in Farah has been set up and staffed as planned. UN وتم إنشاء مكتب المقاطعة في فرح وتزويده بالموظفين كما كان مقررا.
    Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication. UN إذ أن قوات المتمردين المعارضة لا تزال تركز أنشطتها على مقاطعة فرح بهدف قطع خطوط الاتصالات.
    Such activity has been focused in Farah and Badghis Provinces and directed at softer targets and the Afghan National Police. UN وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية.
    The journalist, Nasteh Dahir Farah, was also the Vice-Chairman of the National Union of Somali Journalists. UN وكان الصحفي ناسطه ضاهر فرح يعمل أيضا نائبا لرئيس الاتحاد الوطني للصحفيين الصوماليين.
    Farah remained a critical location for the insurgents, as it is an important insurgent junction linking safe havens to lines of communication; UN وظلت مقاطعة فرح تشكل موقعاً بالغ الأهمية للمتمردين نظراً إلى كونها همزة وصل مهمة تربط الملاذات الآمنة بخطوط الاتصالات.
    The insurgency's current centre of gravity falls in and around the provinces of Kandahar, Helmand, Uruzgan and increasingly, Farah. UN ويتمحور مركز عمليات التمرد حاليا في مقاطعات قندهار، وهلمند، وأورزكان وما حولها، وتتصاعد تلك العمليات بشكل متزايد في فرح.
    However, the threat level has increased in the southern province of Farah. UN إلاّ أن مستوى التهديد قد ازداد في إقليم فرح الجنوبي.
    So is the joy of people who return to their home after years of exile. UN وكبير أيضاً فرح الأشخاص العائدين إلى أوطانهم بعد سنين من المنفى.
    So is the joy of people who return to their home after years of exile. UN وكبير أيضاً فرح الأشخاص العائدين إلى أوطانهم بعد سنين من المنفى.
    This podium has heard many cries of joy, as well as many words of despair. UN لقد ترددت من على هذا المنبر صيحات فرح كثيرة، وكذلك كلمات يأس عديدة.
    He's happy to dig his own grave, even write his own suicide note. Open Subtitles هو فرح بحفر قبره بنفسه حتى أنه كتب مذكرة أنتحار
    Amy Farrah Fowler, will you share this toothbrush holder with me? Open Subtitles ايمي فرح فاولر، سوف تشارك هذا حامل فرشاة الأسنان معي؟
    The only reason Agent Mulder found out about it was because Marie's sister got all excited about nothing. Open Subtitles وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء.
    Oh, now aren't you glad you let Edna take charge of the boys' education? Open Subtitles اووه, الان الست فرح لتركك ايدنا تأخد على عاتقها لتعليـــم الاولاد؟
    Because either she's dead and dumped, Fara, or alive and no one will ever find her. Open Subtitles لأنها إما ميتة ومرمية يا (فرح) أو هي حية ولا أحد سيعلم أبدا أراضيها
    And so the ash maiden married the evil king and became queen, her wedding night a consummation of joy and pleasure. Open Subtitles إذًا فعذراء الرماد تزوجت الملك الشرير وأصبحت ملكة ليلة زفافها كانت إتمام فرح وسرور
    Congratulations on the baby. The entire legal department is thrilled. Open Subtitles مبروك على الطفل قسم الأمور الشرعية فرح بهذا الشأن
    In fact, he's so delighted, that he's taken most of the credit. Open Subtitles في الحقيقة أنه فرح جداً لأنه أخذ كل الفضل
    Yes, but we are not making the announcement tonight, because that is a joyful thing, and I am not feeling very joyful right now. Open Subtitles ولكننا لن نعلن عن الأمر الليلة لان ذلك شئ مفرح ولا اشعر انني فرح الان
    But as soon as spring arrived and a few flowers began to bloom on the trees, everyone rejoiced. UN لكن عندما حل الربيع وبدأت الأشجار تزهر، فرح الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more