| The Union is glad, however, to see that six other trials are under way, involving 15 persons in all. | UN | إلا أن الاتحاد سعيد إذ يرى أن هناك ست محاكمات أخرى جارية، تشمل في مجموعها 15 متهما. |
| I'm glad you like him, but you do have to be careful. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
| Just be glad you fainted, before I started the burning. | Open Subtitles | انا سعيدة انه اغمي عليك قبل ان ابدأ الحرق |
| Oh, I'm so glad you found someone so brilliant. | Open Subtitles | أوه، أنا سعيدة للغاية وجدت شخص رائعة جدا. |
| So glad you insisted on being a part of the plan. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لأنّك أصرّيت أن تكون جزء من الخطة |
| glad you said something'cause it was on my mind, too. | Open Subtitles | مسرورة لأنك قلت شيئاً ما 'لأنني كنت أفكر به ايضاً |
| I'm so glad that you're home, sir. I am so relieved. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية أنكَ فى الوطن سيدي، أشعر براحة كبيرة. |
| I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. | Open Subtitles | انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف |
| That was an incredibly sad ride, but I'm glad you got there. | Open Subtitles | لقد كان هذا محزنًا جدًا ولكن أنا سعيد لأنك حصلت الأسم |
| I'm so glad that you've decided to join us. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا |
| I'm glad I sent him to study in America. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنني أرسلت له للدراسة في أمريكا. |
| Well, I'm glad to see it's just your courage that's wavering. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لرؤية انها مجرد شجاعتكم وهذا ما تردد. |
| Oh, I am so glad you stayed in touch all this time. | Open Subtitles | أوه، أنا سعيدة للغاية كنت بقيت في لمسة كل هذا الوقت. |
| I'm really glad you've been raised by two strong, independent women. | Open Subtitles | أنا حقاً سعيدة أنك ترعرعت بين امرأتين قويتين و مستقلتين |
| And to be honest, I'm glad that somebody killed him. | Open Subtitles | و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله |
| And I'm glad I did, because now I know... | Open Subtitles | وأنا مسرور لأنني فعلت ذلك, لأنني الآن اعرف |
| I'm just glad she finally let me go down on her. | Open Subtitles | . أنا مسرور لأنها أخيرًا سمحت لي بـ الولج إليها |
| I'm just glad you're finally letting me come along. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنك أخيرًا سمحتي لي بالذهاب معكِ. |
| I am so glad my baby's finally meeting my baby. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ جداً طفلي الرضيعُ يُقابلُ طفلي الرضيعُ أخيراً. |
| I'm so glad you got rid of that; it was so stupid. | Open Subtitles | أنا سعيده جداً لأنك تخلصت منها لقد كان أمراً غبياً جداً |
| Well, really, Mom, I'm just glad you're all right. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أمي، أنا سعيدٌ بأنكِ بخير. |
| You'd just lost a child. Anyone else would've been glad of a place there, but not you. | Open Subtitles | كُنت قد فقدتِ طفل ، أى شخص آخر كان ليكون سعيداً بالتواجد في مكان كذلك |
| Fortunately, that unilateralist approach evoked weak support, and we are glad that it has not been pressed to a vote. | UN | ولحسن الطالع، لم يحظ ذلك النهج الأحادي إلا بدعم ضعيف، ونحن سعداء بأنه لم يتم الضغط لطرحه للتصويت. |
| Aren't you glad you finally picked up that phone? | Open Subtitles | ألست سعيدا أنك اخيرا أجبت على ذلك الهاتف؟ |
| I'm glad Emery's good at tennis, but let's have a little perspective. | Open Subtitles | يسعدني أن إيمري جيد بلعب التنس لكن فليكن لدينا منظور معين |
| I'm so glad you're back. You look so beautiful. | Open Subtitles | أنـا مسروره للغايه بعودتـك أنك تبديـن جميلـه للغايه |
| I'm really glad you said that because, actually, I'm here already. | Open Subtitles | يسرني حقاً أن تقول ذلك لأنني في الواقع هنا بالفعل |
| Well, I'm not sure that's true, but I'm glad you're here. | Open Subtitles | حسناً، لست متأكدة أن ذلك صحيح، لكنني ممتنة أنك هنا |
| I'm just glad you sat down to have coffee with me. | Open Subtitles | أنا فقط ممتن لأنك قبلت أن تأتي وتشرب القهوة معي |