"happiness" - Translation from English to Arabic

    • السعادة
        
    • سعادة
        
    • السعاده
        
    • بالسعادة
        
    • سعادتي
        
    • سعادتنا
        
    • سعادتها
        
    • والسعادة
        
    • سعادته
        
    • السعادةِ
        
    • سعادتهم
        
    • بسعادتك
        
    • وسعادة
        
    • سعاده
        
    • للسعادة
        
    The Gross National happiness Index had improved development indices. UN وقد حسن مؤشر السعادة الوطني الإجمالي مؤشرات التنمية.
    Conscious that the pursuit of happiness is a fundamental human goal, UN وإذ تسلم بأن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي،
    Conscious that the pursuit of happiness is a fundamental human goal, UN وإذ تدرك أن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي،
    Funny to long for desire when it never brought me any happiness. Open Subtitles الذي ضحك طويلاً على الغريزة.. حينما لم تجلب لي أي سعادة.
    Bhutan showed leadership in its adoption some time ago of gross national happiness as a fundamental goal. UN وقد أظهرت بوتان قيادة في اعتمادها قبل بعض الوقت السعادة الوطنية الإجمالية بصفتها هدفاً أساسياً.
    Conscious that the pursuit of happiness is a fundamental human goal, UN وإذ تسلم بأن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي،
    Conscious that the pursuit of happiness is a fundamental human goal, UN وإذ تدرك أن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي،
    Conscious that the pursuit of happiness is a fundamental human goal, UN وإذ تدرك أن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي،
    He invited the international community to work towards making such happiness possible. UN ودعا المجتمع الدولي إلى العمل من أجل جعل هذه السعادة ممكنة.
    The saying that prosperity followed family harmony had been a motto for every family in China seeking happiness. UN وكان القول المأثور بأن الرخاء يتبع الوئام الأسري، شعار كل أسرة في الصين تبحث عن السعادة.
    Ancient peoples found happiness in their proximity to the sea. UN لقد وجدت الشعوب القديمة السعادة في قربها من البحار.
    These people, living in miserable conditions, are deprived of routine human happiness. UN فهؤلاء الناس يعيشون في ظروف بائسة، ومحرومون من السعادة البشرية العادية.
    Barry's smile radiated a happiness I didn't know was possible. Open Subtitles شعرت من إبتسامته بأنى لم أعرف السعادة من قبل
    To bring happiness to those couples that cannot have children, Father. Open Subtitles لاجلب السعادة لهؤلاء الازواج الذين ليس لديهم اطفال ، ابونا
    Can buy big houses, though, built right next to happiness. Open Subtitles بالرغم من شراءه المنازل الكبيرة، والذي يُبنى بجانب السعادة
    There can be happiness in acceptance, you know, of what can't change. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك سعادة في تقبل الأشياء التى لا تتغير
    It's human nature to pursue one's happiness over someone else's misery. Open Subtitles إنها طبيعة البشر أن تبنى سعادة شخص على تعاسة آخر
    That man and woman so clearly made for each other, we feel certain they're on the road to happiness. Open Subtitles هذا الرجل و هذه المرأه من الواضح انهما خلقا لبعضهما و نشعر بأنهم على بداية طريق السعاده
    If a lie can fill your life with happiness.. Open Subtitles لو أن كذبة يمكنها أن تملأ حياتك بالسعادة..
    My happiness is on this iron chain which took Devasena to hell Open Subtitles سعادتي هي على هذه السلسلة الحديد التي أخذت ديفاسينا إلى الجحيم
    Well, I decided our happiness was more important than his. Open Subtitles حسنا , لقد قررت أن سعادتنا اهم من سعادته
    The numbers of men and women who believed that only through marriage could a woman achieve happiness had dramatically decreased. UN وعدد الرجال والنساء الذين يعتقدون أنه لا يمكن للمرأة أن تحقق سعادتها إلا بالزواج قد انخفض بصورة مشهودة.
    Without justice, it would be impossible for human society to taste real peace, beauty, joy and happiness. UN وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة.
    It's about putting someone else's needs and happiness before your own. Open Subtitles انه عن وضع احتياجات شخص آخر و سعادته قبل نفسك
    But I don't think anyone should have the right to crush happiness or beauty when they see it. Open Subtitles لكن أنا لا أعتقد أي شخص يَجِبُ أَنْ يَمتلكَ الحقّ لسَحْق السعادةِ أَو الجمال عندما يَرونَه
    Now it's gonna look like I'm jealous and can't handle their happiness. Open Subtitles سأبدو و كأنني اشعر بالغيرة الآن و لا استطيع تحمل سعادتهم
    But what's the point in working so hard, when you have to sacrifice your happiness for it? Open Subtitles و لكن ما الهدف من كل تلك المشقة في العمل.. حتى تضحي بسعادتك في المقابل؟
    Irrespective of where they are born, all people deserve the same opportunity to live in peace, prosperity, security and happiness. UN ويستحق جميع الأشخاص، بغض النظر عن مكان ولادتهم، نفس الفرصة للعيش في سلام وازدهار وأمن وسعادة.
    Because in that case, there wouldn't have been any happiness. Open Subtitles لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده
    No, it's to deny me even a chance at happiness. Open Subtitles كلا انه من اجل حرماني من الفرصة الاخيرة للسعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more