Furthermore, such unlawful behaviour is coupled with consistent denial of all rights of the Serb people just for being Serbs. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا السلوك غير القانوني يقترن برفض مستمر لجميع حقوق الشعب الصربي لمجرد كونهم صربا. |
and ruin tapes that belong to everyone, just for fun? | Open Subtitles | وأن تقوم بتخريب الأشرطة التي تنتمي للجميع، لمجرد التسلية؟ |
" It is incumbent on us all to protect the environment not just for ourselves but for our children and future generations. | UN | ' ' إن من واجبنا جميعاً أن نحمي البيئة، ليس فقط من أجل أنفسنا وإنما من أجل أطفالنا وأجيال المستقبل. |
So Harry insisted on creating a special sushi menu just for us. | Open Subtitles | لذا أصر هاري على إنشاء قائمة السوشي خاص فقط بالنسبة لنا. |
Geez, haven't you ever wanted to have sex just for fun? | Open Subtitles | يا إلهي، ألم ترد يوماً إقامة علاقة فقط لأجل المتعة؟ |
And not just for an hour or two, but forever. | Open Subtitles | وليس فقط لمدة ساعة أو ساعتين، ولكن إلى الأبد. |
This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group. | UN | هذا فقط لﻹيضاح، ﻷننا سنسمع في وقت لاحق بعض التعليقات بشأن موقف المجموعة الغربية. |
Would you mind if I gave this to Security, just for now? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟ |
Well, they can't put you away just for saying weird things. | Open Subtitles | حسنا، انهم لا يستطيعون وضعك هناك لمجرد قول أشياء غريبة. |
A pardon just for making him laugh sounds great. | Open Subtitles | الغفران ,لمجرد جعل الامير الصغير يضحك امر عظيم |
They'd still put someone in prison just for thinking the wrong thing. | Open Subtitles | انهم كانوا يضعون شخص ما في السجن لمجرد تفكيره بشيء سيء |
We support expansion of membership in order to enhance the effectiveness of the Conference's work, not just for the sake of a larger membership. | UN | ونحن نؤيد توسيع العضوية من أجل تعزيز فعالية عمل المؤتمر، وليس لمجرد زيادة عدد الدول الأعضاء. |
" It is incumbent on us all to protect the environment not just for ourselves but for our children and future generations. | UN | ' ' إن من واجبنا جميعاً أن نحمي البيئة، ليس فقط من أجل أنفسنا وإنما من أجل أطفالنا وأجيال المستقبل. |
It was just for friends and family and you. | Open Subtitles | لقد كان فقط من أجل الأصدقاء والعائلة وأنتِ |
Not just for me, but for all the kids that might not get the chance to express their inner awesomeness. | Open Subtitles | ليس فقط بالنسبة لي، ولكن لجميع الاطفال التي قد لا تحصل على فرصة للتعبير عن الذهول من الداخل. |
I can't let him turn Lex into a vegetable just for that. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدعه يحول ليكس لشخص غبي فقط لأجل ذلك |
I was just hoping that you would do me a solid and let me borrow it, just for a day or two. | Open Subtitles | أنا كان مجرد أمل التي كنت تفعل لي الصلبة واسمحوا لي أن أستعير له، فقط لمدة يوم أو اثنين. |
Tell her it's just for a couple of weeks, but you have to do this thing solo. | Open Subtitles | أخبرْها هي فقط ل إسبوعان، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هذا عزف الشيءِ المنفردِ. |
I practiced that song just for you. | Open Subtitles | أنا كنت أتدرب على تلك الأغنية من أجلك فقط |
It's not quite finished yet, but it's just for you. | Open Subtitles | ،لم أنتهي من كتابتها بعد ولكنها خصيصاً من أجلك |
Mum, please take Deniz and go, just for tonight. | Open Subtitles | أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة |
Yeah, because if I did sacrifice all my values just for an easy buck, what would that make me? | Open Subtitles | نعم .. لانه اذا قدمت تضحية كل قيمي فقط من اجل مال ماذا سينصع مني ذلك ؟ |
I just wanted to feel that, just for a minute. | Open Subtitles | وددتُ أنّ أشعر بذلك الأحساس و حسب، لمجرّد دقيقة. |
Will you just for once in your life put yourself in your daughter's shoes? | Open Subtitles | هل لمرة واحدة فقط في حياتك تضعين نفسك مكان ابنتك؟ |
Next time I make special dinner just for you. | Open Subtitles | في المرة القادمة جعل العشاء خاص فقط لأجلك. |
And not just for my looks, style, and raw sexuality. | Open Subtitles | وليس فقط بسبب شكلي أو أسلوبي أو إثارتي الطبيعية. |
just for the record, though, just so it's clear that it wasn't on purpose, could you please say that out loud? | Open Subtitles | فقط للسجلات فقط لأنه من الواضح أنّ ذلك لم يكن عمدا رجاء هل يمكن أن تقولي هذا بصوت عالي؟ |