These marvelous birds had finally been done in by fishermen's long lines. | Open Subtitles | لقد قضت طوابير صيادي السمك على تلك الطيور الرائعة |
For those who do not know the reef, this marvelous city is actually full of traps. | Open Subtitles | بالنسبة لمن لا يعرف الشعب المرجانية هذه المدينة الرائعة مليئة بالأفخاخ |
Gordon Brown and I had this marvelous idea... | Open Subtitles | جوردن براون وأنا كان لدينا هذه الفكرة الرائعة |
It was a marvelous moment, and the world was introduced at that time, in mid October'95, to the notion that our solar system was not alone. | Open Subtitles | بأن السويسريين كانوا على حق. كانت لحظة مدهشة, والعالم كان قدّم في ذلك الوقت, |
Darling, that was marvelous. | Open Subtitles | عزيزتي, كان هذا مدهشاً |
I think it's marvelous what you do-- to really help people, unlike the psychiatrists I've been to, both of whom had some sort of-- I don't know-- narcolepsy. | Open Subtitles | أعتقد هو رائعُ بأَنْك تَعمَلُ - لمُسَاعَدَة الناسِ حقاً، على خلاف الأطباء النفسانيين أنا قَدْ كُنْتُ في، |
I never stopped. We had a marvelous meal Saturday night. | Open Subtitles | لم أتوقف ابدا، كان لدينا وجبة رائعة ليلة السبت |
Veruca, dear, you have many marvelous pets. | Open Subtitles | فيريكا لديك العديد من الحيوانات الأليفة الرائعة. |
I need to study his marvelous little features, to learn how best to photograph him. | Open Subtitles | أحتاج لدراسة ملامحة الرائعة لمعرفة ما هي أفضل طريقة لتصويره |
Through this marvelous, spontaneous gesture by two athletes who were not even 20 years old, sport buried apartheid for ever. | UN | وعن طريق هذه اﻹيماءة التلقائية الرائعة من جانب بطلتين رياضيتين لم تبلغ كلتاهما عشرين عاما، دفنت الرياضة الفصل العنصري لﻷبد. |
Mr. Matuschek, I don't know how to thank you for that marvelous present. | Open Subtitles | سيد " ماتوتشيك " ، لا أعرف كيف أشكرك على هذه الهدية الرائعة |
"The marvelous terrace for summer service | Open Subtitles | الشرفة الرائعة للخدمة في الصيف |
And such marvelous songs. So truly wonderful. | Open Subtitles | و كما الأغاني الرائعة, إنها صادقة |
Gordon Brown and I had this marvelous idea... | Open Subtitles | غوردن براون وأنا كان عندها هذه الفكرة الرائعة... |
Mysterious and marvelous and big and small | Open Subtitles | الغامضة و الرائعة الكبير و الصغيرة |
Soar on the hope of marvelous things | Open Subtitles | حلق على الأمل من الأشياء الرائعة |
- That's perfect. I think it's a marvelous letter. | Open Subtitles | ـ هذا رائع ـ اعتقد انها رسالة مدهشة |
Though it has a 583 horsepower V8, which of course, is a marvelous thing, nothing wrong with power. | Open Subtitles | V8 مع ذلك محركها بقدرة 583 حصان ،وتلك بالطبع خصلة مدهشة لا عيب بالقوة |
That was marvelous yesterday. | Open Subtitles | كان يوم الأمس مدهشاً |
Well, that's marvelous. | Open Subtitles | حَسناً،ذلك رائعُ. |